Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ З ] / За спиной

За спиной перевод на английский

2,688 параллельный перевод
- Нет, я знаю какового это когда все странно смотрят на тебя, шепчутся у тебя за спиной.
- No, I know what it's like when everyone's looking at you weird, whispering about you after you walk by.
Ты знал, что Салли поебывал твою подружку Коллин у тебя за спиной?
Did you know Sully was fucking your little girlfriend Colleen behind your back?
Ты с Тимом проворачивал дела у меня за спиной.
You went behind my back with Tim.
Хватило бы и того, что она занялась развратом у Дрю за спиной, так нет, теперь она еще и не позволяет мне видеться со своим лучшим лучшим другом.
It's bad enough she's joined the face-rodeo behind Drew's back, but now she won't let me see my best... ( choked up ) : ... best friend.
Ты всё провернул у меня за спиной и рассказал об этом только тогда, когда думал, что я уже не успею ничего исправить.
You set that thing up behind my back and you didn't tell me about it until you thought it was too late.
Просто не стану делать это за спиной у Дарби.
I just won't do it behind Darby's back.
Стоит ли напомнить тебе, что ты заставила меня действовать за спиной Харви в случае с МакКернон моторс?
Need I remind you you had me go behind Harvey's back to do the same thing with McKernon Motors?
Эва, я не действовал у тебя за спиной.
Ava, I didn't go behind your back.
Я не буду действовать за спиной Харви.
All right, I'm not going behind Harvey's back.
Я и не хочу, чтобы ты действовал у него за спиной.
I don't want you to go behind his back.
Приятно иметь Кэрри Уэллс за спиной
It's gonna be nice having Carrie Wells back.
Я знаю, что она делает у тебя за спиной.
I know what she's doing behind your back.
Догадайся, что у меня за спиной?
Guess what I've got behind my back?
То есть ты хочешь знать, предпринимает ли Пайрон какие-либо шаги за спиной у полиции?
So you want to know if Piron is making any moves beyond this whole police privatization thing?
Еще и за спиной они мне не нужны.
Don't need it following me too.
Или ты хочешь, чтобы я стоял у тебя за спиной и говорил, что это слишком опасно?
Or would you rather I held you back, told you it's too dangerous.
Не надо ничего делать у меня за спиной.
Don't go behind my back.
Почему ты всегда прячешь руки за спиной?
Why do you keep hiding your hand behind your back?
Держитесь за спиной агента Форнелла, иначе вам конец.
You keep Agent Fornell in your hip pocket, or you're a dead man.
Ты всегда действовал у него за спиной.
You sneak around behind his back all the time.
Не возражаешь, если я почитаю у тебя за спиной?
You mind if I read over your shoulder?
Оставь туфли у себя за спиной.
Leave the shoes behind.
встречались за спиной у Дэниэла, даже после их помолвки.
Seeing me behind Daniel's back, even after they were engaged.
Вы прятались за моей спиной, врали мне.
You guys were sneaking around behind my back, lying to me.
Почему вы сделали это за нашей спиной?
Why would you go behind our backs?
Помнишь, до всего этого, я спросила тебя, почему вы за нашей спиной встречались с Анной?
Remember, before this, when I asked you why you went behind our backs to meet with Ana?
Или гадать : говорит ли город о тебе, за твоей спиной.
Or wonder if the whole town is talking about you behind your back.
А потом устроили это за моей спиной.
And then, you sneak behind my back?
Я не позволю вам действовать за моей спиной.
Uhuh, I'm not letting you or it out of my sight.
Лучше я позволю сделать это у меня на глазах, чем за моей спиной
I'd rather have you do it in front of me than behind my back.
Какого хрена ты делаешь? Поливаешь меня дерьмом за моей спиной?
What the fuck are you doing, talking shit about me behind my fucking back?
- Я не могу поверить, что ты делаешь это за моей спиной.
- I can't believe that you would go behind my back.
Я не повернусь спиной к тому, кто нуждается во мне, и извинятся за это тоже не собираюсь.
Look, I'm not gonna turn my back on someone in need and I'm not going to apologize for it either.
Ты действовала за моей спиной.
You went behind my back.
Я собирался, но потом подумал, что ты опять за моей спиной все сорвешь.
Oh, I thought about it, and then I thought you'd just go behind my back and undo it.
Поэтому ты за моей спиной решил пойти к Стивену Хантли.
So you went behind my back and went to Stephen Huntley.
Ты не работаешь над моим делом за моей спиной, и раз уж ты не в состоянии это понять, ты вообще не работаешь над моим делом.
You don't work my case without me, and since you seem to be having trouble understanding that, you don't work my case at all.
Он действовал за моей спиной.
He went behind my back.
Ты за моей спиной пошел к моему помощнику по поводу моего дела.
You went to my guy about my case behind my back.
Ты не работаешь над моим делом за моей спиной.
You don't work my case without me.
И поверь, я всех смогу убедить, что номер два может предать первый номер за её спиной.
And believe me, I can convince anyone of the fact that a number two can betray a number one behind her back.
Я не даю Эллиоту советов за твоей спиной, не за твоей спиной.
I don't give Elliot notes behind your back, in front of your back.
Он советует людей с жёлтыми ярлыками и болтает за вашей спиной.
He recommends people with yellow tags and talks behind your back.
Я приказал Стивену Хантли сделать все необходимое, чтобы Эва получила свой трубопровод, и я сказал ему работать за ее спиной.
I instructed Stephen Huntley to do whatever it took to get Ava her pipeline, and I told him to do it behind her back.
Сейчас он может много рассказать о том, что этот предательский сукин сын замышляет за моей спиной.
Now, he's got plenty to say about what that traitorous son of a bitch has been up to behind my back.
Он хочет вести дела со мной в качестве партнеров но если мы продолжим встречи за его спиной- -
He wants to run things with me as partners, but if we keep meeting like this behind his back- -
Грузовик за моей спиной, давно он там?
Has the delivery truck over my shoulder been there awhile?
Для начала, за твоей спиной теперь вся мощь СМИ.
Well, for starters, you now have the full force of the media behind you.
Я бы предпочел, чтобы за его спиной оказалась вся мощь моего кулака.
Well, I'd like to have the full force of my fist behind him.
Он за твоей спиной.
He's behind you.
Моя мать сказала, что ты встречалась с ним за моей спиной, даже после нашей помолвки.
My mother said you were seeing him behind my back, even after we got engaged.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]