Задолбал перевод на английский
96 параллельный перевод
Прекращай барабанить, задолбал!
Stop that drumming!
Задолбал уже.
The whole thing's a mess.
-... меня задолбал!
STUDENTS [IN UNISON] : Pissed me off.
- Задолбал!
MAN : Pissed me off.
Задолбал меня! Не запугивай нас, лысый козел!
Don't mess with us, you bald goat!
Как ты ее так задолбал что она не выдержала?
Did you fuck her brains out till she couldn't stand it anymore?
Задолбал меня кирпич!
Fed up with "brick"!
Потом психиатр задолбал нас своими тестами, пытаясь найти пост-травматические расстройства психики.
"Then the psychiatrist turned up to test us", looking for "post" - "traumatic stress disorder."
Задолбал просто - я больше не могу ругаться.
I hate it. I can't say any dirty words.
- Ты меня так задолбал, что жить не хочется.
- Stuff it, Niles.
Он меня задолбал!
Give us a break. He sickens me!
Ты меня немного задолбал.
Woa.. now you're freaking me out.
Нас тут снимают. - Задолбал!
We're being filmed.
Эрик, ты задолбал своими "Звездными войнами"!
Eric, enough with the Star Wars crap!
Ты меня задолбал.
You tricked me.
Задолбал.
( Sanchez ) Get lost.
Да, блин, я не хочу проснуться через 20 лет и осознать, что задолбал недостаточно старикашек.
Yeah, I don't want to wake up in 20 years and realize that I haven't harassed enough grouchy old men.
Ты меня задолбал!
Don't bust my balls!
Ты всех задолбал!
You fuck everybody off!
Ты задолбал мою мать, брата, сестру, а теперь и меня!
You fucked my mother off, my brother and sister, and now me.
Задолбал уже.
Never mind all the details.
Задолбал.
Suck up.
Ты задолбал меня! Сраная наука!
You've gotta be shittin'me!
Ты только сам вспомни, две недели назад ты задолбал всех вопросом надо ли тебе взрослеть.
I mean, my God, 2 weeks ago you were asking everybody if you shouldn't grow up.
- Заткнись, задолбал ты уже с этим ящиком.
Shut up about the damn box!
Извиняюсь, если задолбал этим, но замороженный йогурт был бы намного полезнее мороженого.
This is the last time I'll bring it up, but frozen yogurt would be a lot healthier than ice cream.
Ты меня задолбал! Люди работают, блин!
Can you shut the fuck up for one second?
А также, поскольку меня крайне задолбал этот жиртрест, каждый, кто увидит Питера Гриффина обязан кидать в него яблоки!
And the fat kid smiling warmly While he's peeing in the pool He never would be missed He never would be missed
- Задолбал!
- Knock it off!
Да потому что меня уже задолбал этот постоянный бардак в доме!
I'm tired of all this mess! Clean your room
- Но мне пришлось его усыпить, потому что он меня задолбал!
But I had it put to sleep because it pissed me off.
Я серьезно, Баттерс! ЗАДОЛБАЛ!
All right, Butters, I've seriously had enough.
Ты задолбал не брать трубку.
Stop ducking my fucking phone calls.
Этот меч реально задолбал!
That sword's a real pain in the neck!
Меня задолбал этот дом.
I'm sick of this fucking house.
Коп, который вымогает у меня деньги, уже задолбал.
The cop extorting money from me is cracking up.
За тебя, потому что... у тебя депрессия. И за себя, потому что коп, который тянет из меня деньги, задолбал.
You, because you're cracking up and me, because the cop extorting money from me is cracking up.
- Как ты задолбал.
- Give me a freaking break.
Фредди задолбал.
Freddie's worried sick.
Задолбал.
Here we go.
Задолбал! Уходи!
You're freaking me out!
- Задолбал, Вуди.
Don't be a dickhead, Woody.
Сегодняшняя тема "Босс задолбал".
It's bitch out your boss day.
Меня задолбал этот Жиль.
Your Gilou pisses me off.
А затем Лейси хочет заехать к отчиму в Аспен, чтобы сказать ему, как же он задолбал.
And then Lacey wants to go to her stepfather's in Aspen so that she can tell him to fuck off.
- Да задолбал он уже!
He's a liability
Ладно, Фрэнк, вот тебе расклад. У Поп-Попа есть сокровище, и я с тобой поделюсь если ты мне поможешь, потому что Чарли меня уже задолбал.
Pop-Pop does have treasure, and I'll let you in on it if you help me because Charlie is driving me bananas.
А знаешь, что? Задолбал ты меня, Бакстер.
Do you know what, I've had it with you, Baxter.
Задолбал.
Riled you up. Yo, you guys...
Задолбал.
Oh, fuckin'hell.
Убери руки с руля - Задолбал! Ты двоих чуть не задавил!
Shit!