Закладки перевод на английский
65 параллельный перевод
Ты лучше думай про завтрашнюю церемонию закладки фундамента
Be at the groundbreaking ceremony tomorrow.
Празднование закладки фундамента будущей атомной электростанции!
COMMEMORATING THE CONSTRUCTION OF HAMAMACH'S NEW NUCLEAR POWER PLANT
Не было тут никакой закладки.
- There wasn't one in there.
В её руках будет книга с цветком вместо закладки?
When? So I suppose she's carrying a copy of a book with a flower in it?
Так что это за закладки?
So, what are those bookmarks, then?
Ты их используешь как закладки.
You use them as bookmarks.
- Закладки? - Им не нравятся закладки! - Им нравятся бунтари!
- They like edgy characters.
Трубачи и книжные закладки
- Trumpets and bookmarks.
Я буду втыкать лопату во что-то на церемонии закладки фундамента.
I'm gonna be sticking a silver shovel into somethin'... at that groundbreaking ceremony tomorrow.
Добро пожаловать на церемонию закладки фундамента -
Welcome... Open up.
"Финляндия красная, Египет белый" - это код, указывающий время и место закладки.
Finland red, Egypt white is a status code. Followed by a time and location modifier.
Книжные закладки и куриный бульон.
¶ book tokens, free chicken soup ¶
И у его изделий есть секретные закладки.
- And his designs had secret panels.
- Закладки. - Ага.
- A hidden panel.
Где место закладки?
Where are they assembling
Все взято из закладки Реннера, но там в основном имена и должности.
All taken from Renner's bookmark, but it's names and places mostly.
ѕослушай,'ред, € ценю твое старание и твои скоординированные цветом закладки, но € не думаю, что сейчас подход € щее врем €.
Look, Fred, I appreciate your efforts and your color-coordinated tabs, but I don't know that the timing is right.
День закладки камня нового завода.
It was a groundbreaking ceremony for a new factory.
Я оставила закладки, там, где мои любимые.
I put book marks by some of my favourites.
Также ты можешь делать закладки в заплаканном свадебном журнале, пока будешь поедать коробку шоколадных конфет, которую тебе доставили на работу от твоего "жениха", которого никто никогда не видел.
You might as well be dog-earing a tear-stained bridal magazine while wolfing down the box of chocolates you had delivered to yourself at work from your "fiancé" who no one's ever met.
Я сделала закладки лучшей десятки твоих любимых интернет-магазинов с предварительно загруженной информацией твоей кредитной карты.
I bookmarked your top 10 favorite online shopping destinations and pre-loaded your credit-card info.
Когда вы собираетесь меня простить за закладки?
When are you gonna forgive me for screwing up?
Мы используем закладки и оттяжки.
We use chockstones and quickdraws.
Ага, но сначала помести её в закладки.
Yeah, yeah, but, uh, bookmark it first.
Ваш день рожденья, да чей угодно, это как день закладки вина.
Your birth date, anybody's birth date, is like the vintages of wine.
Сделал закладки на главных цитатах.
Main citations are tabbed.
В 4 : 38 во второй половине дня, в последние минуты церемонии закладки первого камня расширения О'Хара, было совершено покушение после выступления мэра Кейна на празднике.
At 4 : 38 this afternoon, in the final minutes of the O'Hare expansion groundbreaking ceremony, an assassination attempt was made after Mayor Kane's remarks at the celebration.
CNN и Fox освещают церемонию закладки фундамента.
CNN and Fox are both covering the groundbreaking ceremony.
Церемония закладки завтра.
The groundbreaking ceremony is tomorrow.
У тебя вообще есть такие закладки?
Do you have any bookmarks?
Добавь в закладки.
Bookmark it.
Что если мы воспользуемся чем-то, типа закладки?
What if we use, like, a bookmark?
Опять порнушку смотрел? Жена проверила твои закладки и разбила его?
By chance, was your computer smashed again because she found your porn list?
И она в закладки, определенные стихи с кроссворд, вырезанный из Oxford Mail.
And she's bookmarked certain poems with crosswords cut from the Oxford Mail.
Можно открыть эти закладки на всех устройствах.
Yeah, you can have the same tabs open across all your devices.
Мне просто нужна ваша подпись. По поводу закладки новой скважины. Тут и вот тут.
I just need your signature on the pledge for the new well there and there.
Он выступал организатором террористических атак против США, включая так называемые бомбы в нижнем белье в 2009-м и попытку закладки взрывчатку в автомобиле на Таймс-Сквер в прошлом году.
He advocated organized terror attacks against the United States, including the so-called underwear bomber in 2009 and the attempted car bombing in Times Square last year.
Прекрасный день для закладки первого камня, да, Нак?
Fine day for a groundbreaking, eh, Nuck?
Вы на входе проходили место закладки заряда.
You passed the blast site on your way in.
И хватило только невезучих пони, неудачных махинаций с электронными деньгами и бешеных вкладов в дорогие закладки.
All it takes is some bad luck at the ponies, worse luck in the Bitcoin market, heavy investment in a high-end bookmark company.
- Закладки.
- Bookmarks.
- Огромные закладки!
- Big, giant bookmarks.
Принцип такой же, как у закладки. Видишь?
It's like a piston.
Это закладки?
Is it a page-turner?
Это цветные закладки фирмы "Дженс-Троддер"?
Are those jense-trodder color tabs?
Расписания отправки судов, коды охраны, закладки для пиратов.
Shipping timetables, port security codes, petty-cash drops for the hijackers.
Я присутствую на беспрецедентной церемонии закладки нового пешеходного входа базы ВВС Хикэм, где местные лидеры освятят выкопанные кости древних гавайцев.
I am standing at the groundbreaking ceremony... for the Hickam Air Force Base pedestrian gate... where ancient Hawaiian bones will be blessed by local leaders.
Вроде закладки бомб в грязные клубы на Новый Год.
Like planting bombs in grungy nightclubs on New Year's Eve.
Заметь, такой же использовался для закладки статуи Свободы.
Similar type used in the base of the Statue of Liberty, mind you.
И у Пола, и у Рэндела есть закладки одного и того же покерного сайта на их устройствах.
Both Paul and Randall had the exact same online poker site bookmarked on their devices.
Я как раз еду на церемонию закладки фундамента.
Yes, I'm headed to the ground breaking ceremony right now.