Злоумышленник перевод на английский
132 параллельный перевод
Я не злоумышленник! Да-да, конечно!
Yes, all the stamps you want...
Вы - злоумышленник.
You are intruder!
Когда злоумышленник нападает на вас с маракуей...
When your assailant lunges at you - with a passion fruit thus...
Неопознанный злоумышленник.
Intruder unidentified.
Злоумышленник!
Intruder Alert! Intruder Alert! Intruder Alert!
Поступили сведения, что наш злоумышленник в блоке К, сэр.
Investigating intruder report in K Block, sir.
- Но это злоумышленник!
- But there is an intruder here!
А вы случаем не тот злоумышленник, насчёт которого меня предупреждали?
Would you happen to be the delinquent that this furious cop was talking to me about?
Человек, живущий вне закона, бродяга, хулиган, злоумышленник, злодей, вор, мошенник, налётчик, грабитель, преступник, разбойник, гангстер, уголовник, пират, головорез.
See : gangster, burglar, thief, swindler, shark, crook, cutthroat, scoundrel, rogue.
Наш недавний злоумышленник Используя пароль суперпользователя получил доступ ко всей системе
Our recent intruder penetrated using a superuser account, giving him access to our whole system.
Мы подумали, может злоумышленник оставил какой-нибудь скрытый след.
We thought maybe the intruder left behind some kind of negative image.
Не злоумышленник.
Not intruder.
Должно быть, на борту инопланетный злоумышленник.
There must be an alien intruder on board.
Злоумышленник!
The spy, the Man in Black. By the balls!
Не мог ли на борт проникнуть злоумышленник? Мы использовали детектор признаков жизни для переклички. Не знаю.
Isn't it possible there's an intruder onboard?
" Полицейская машина в городке Кокосовая Бухта подверглась нападению хулиганов на стройке когда неизвестный злоумышленник закрасил ее окна в черный цвет пока офицер полиции спал внутри.
"A Coconut Cove police cruiser... " was vandalized early Monday morning while parked at a construction site... " when an unknown prankster spray-painted the car's windows black...
К вам в казино проник злоумышленник.
You've been breached.
Он более умен, чем обычный злоумышленник.
He's smarter than your average abuser.
Возможно, ее муж не наш злоумышленник.
Maybe her husband wasn't the perpetrator.
- И если сотрудники и волонтеры вне подозрений, тогда наш преступник... - Злоумышленник.
If the employees and volunteers are clean, then our perp... skell.
Злоумышленник попадает в помещения, взломав окно.
Intruder enters premises by breaking window.
Злоумышленник или злоумышленники.
Intruder or intruders.
Возможно, он злоумышленник.
Maybe he's the abuser.
Далее, Джеймс Брэдстон заявил, что злоумышленник проник через окно ванной и совершил убийство.
Now, james bradstone claimed that the intruder Broke in through the bathroom window And committed the murder.
Но обвинитель предполагал, что Джеймс Брэдстон перенес их сюда, когда выбил окно, чтобы солгать, что это сделал злоумышленник.
But the prosecution believed That james bradstone transferred that blood there When he kicked the window out,
Так же у нас есть возможный злоумышленник.
We also have a possible intruder.
Злоумышленник входит и ищет что-то.
The intruder comes in to look for something.
- Итак, насколько мы знаем, единственное, что пропало - книги, а это говорит о том, что злоумышленник знал, за чем он сюда шел.
Well, as far as we know, the only thing missing were the books, which suggests the perpetrator went there knowing what he was looking for.
Вы представляете, что мог бы сделать настоящий злоумышленник, попади ему в руки такая информация.
Imagine what a genuine predator would have been able to do with that information.
Констебль, как именно злоумышленник напал на миссис, э, Джаджура, если так ее зовут?
Constable, how did the assailant attack Mrs, uh, Jarjoura, if that's her name?
А хорошая новость - в том, что у тебя совершенно точно нет клейкой ленты ( скотча ), которой злоумышленник попытался бы тебя связать.
The good news is you apparently have no duct tape for an intruder to tie you up with.
Выглядит так, как будто злоумышленник влез вверх по водосточной трубе, разбил окно.
It looks the intruder climbed up the drainpipe, smashed the window.
Злоумышленник носил перчатки.
The attacker wore gloves.
Злоумышленник?
Intruder?
- Хуже то, что злоумышленник избавился от машины, уничтожил номера и VIN-код, и потому мы пока не знаем, кого или что нам искать.
- Worse, the bad guy ditched the car, stripped the plates, the V.I.N., so we do not know who or what we're looking for yet.
Никто не сомневается в ваших способностях, мистер Найлс, однако, ФБР имеет основания полагать, что злоумышленник-хакер нацелился на Бюро Номеров Социального Страхования.
IIB has reason to believe that a malicious hacker is targeting Social Insurance Numbers.
Злоумышленник знал, где они будут, и когда.
This attack was the same.
Я знала, что злоумышленник - кто-то из моего окружения.
I knew then that the culprit was someone close to me.
Видишь ли, Джейн когда злоумышленник совершает убийство, и кто-то звонит в полицию, ответивший офицер, связывется с сержантом.
Well, you see, Jane, when a bad man does a murder, and someone calls the police, you see, the responding officer then will call his sergeant.
Если вы жертва или злоумышленник, и у нас есть ваш номер соц. страхования мы найдем вас.
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.
Если вы жертва или злоумышленник, и у нас есть ваш номер соц. страхования... мы найдем вас.
But victim or perpetrator, if you're number's up, we'll find you.
Видимо злоумышленник сбежал через задний двор.
Apparently the intruder escaped via the backyard.
В здание проник злоумышленник!
We have an intruder in the building!
В 11 часов вечера неизвестный злоумышленник открыл огонь в ратуше.
Least two shots had been fired. VICTIMS
Злоумышленник, без сомнений.
An intruder, surely.
Ты сказала, что злоумышленник ударил его по голове.
Well, you said the intruder hit him over the head.
Злоумышленник.. был тот же, что и тот, кому вы платили?
The intruder.. Was it the same man you've been paying off?
По словам Фрэнка, злоумышленник не сказал ни слова, так что даже если мы найдем его, наш свидетель не сможет опознать его.
Well, according to Frank's statement, the intruder never spoke, so even if we find the guy, our witness can't I.D. him.
Может злоумышленник.
Maybe there's a stalker.
Или, возможно, наш злоумышленник хотел испытать силу рога?
No.
Майка, злоумышленник может быть где угодно. А это точно - та самая труба?
Myks, this guy could be anywhere.