Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ З ] / Зодиак

Зодиак перевод на английский

127 параллельный перевод
Пошли в "Зодиак".
I'll join you at the Zodiac.
Тогда в "Зодиак".
To the Zodiac.
Я пойду в "Зодиак".
I'm going to the Zodiac.
Зодиак определит ваш знак.
The zodiac will determine your sign.
Сначала газетёнка "Зодиак", а теперь и эта!
FIRST ZODIAC AND NOW THIS.
Мой китайский зодиак погиб!
Oh, my Lord! My Chinese zodiac is ruined!
Они взяли мой "Зодиак".
They took my Zodiac!
Это проход к морю... Это твой "Зодиак"!
It's going out to sea... it could be your Zodiac!
Даже если мне придётся загарпунить мой "Зодиак".
Even If I have to spear my Zodiac to do it.
Они нашли "Зодиак", сэр...
They found the Zodiac, sir.
Капитан, где "Зодиак"?
Captaincy to Zodiac!
Они представляют собой черный зодиак.
They represent the black zodiac.
- Они соберут экипаж, доставят их в Зодиак и направятся по морю на 12 км на восток, где их встретит спасательный вертолёт Super Sea Stallion.
- They'll gather the crew get them into a Zodiac and head back out to sea, 12 miles due east they'll meet a Super Sea Stallion rescue chopper.
Он сказал, что так был одет Зодиак.
This is what he said the Zodiac was wearing.
- Это Зодиак на озере.
- That's the Zodiac at the lake.
Зодиак - сатанист?
Is the Zodiac a Satanist?
По-моему, главная проблема - газеты нельзя было печатать о том, что делал Зодиак.
But I think the bigger problem is that the papers shouldn't have printed anything that the Zodiac has been doing.
Зодиак требовал, чтобы печатали, иначе он бы убил больше людей.
Well, the Zodiac did demand they print his letters or he'd kill more people.
" Это Зодиак.
" This is the Zodiac speaking.
Он думает, что Зодиак пришлёт ещё один код?
Does he think that Zodiac's gonna send another code?
Я думаю, Зодиак пошлёт- -
'Cause I think Zodiac's gonna send another code.
Убийца Зодиак появился в Сан-Франциско.
The Zodiac Killer has come to San Francisco.
Департамент полиции Сан-Франциско подтвердил сегодня в своем последнем едком письме в котором он заявил об убийстве таксиста Пола Стайна Зодиак угрожает, цитирую :
Confirmation tonight, from the San Francisco Police Department that in his latest haunting letter, which takes credit for the murder of cab driver Paul Stine, the Zodiac has threatened to, " Wipe out a school bus
Если вы думаете, что знаете, кто такой Зодиак позвоните на линию доверия в Полицию Сан-Франциско.
If you think you might know who the Zodiac is, you can call the San Francisco Police Department's newest tip line.
Тогда зачем Зодиак его убил?
So, why does Zodiac kill him?
Специальный выпуск - у нас в студии адвокат Мелвин Беллай которого убийца-Зодиак лично попросил прийти.
Welcome to this special edition of our show in which we are joined by attorney Melvin Belli who the Zodiac Killer personally requested to appear.
Просим наших зрителей не звонить, чтобы сам Зодиак смог дозвониться.
And we ask the public not to call in, so that the Zodiac himself can reach us.
Это говорит Зодиак.
This is the Zodiac speaking.
" Дорогой Мелвин, это Зодиак.
" Dear Melvin, this is the Zodiac speaking.
" Это говорит Зодиак.
" This is the Zodiac speaking.
Зодиак шлёт новые письма - -Теперь 10... той бомбой на полицейском участке хотя я и говорил, что хочу взорвать детей. "
"with a bomb at the cop station, " even though I talked about killing children with one. "
" Говорит Зодиак.
" This is the Zodiac speaking.
- Сан-Франциско, Калифорния - Только не надо плохих. "-" Это Зодиак.
- "Please no nasty ones." - " This is the Zodiac speaking.
Зодиак сказал, что убил полицейского из С-Ф.
" I shot a man sitting in a parked car with a.38.
Я застрелил мужчину, сидящего в машине, из 38 калибра. Зодиак - 12, ДПС-Ф - 0.
"Zodiac 12, SFPD zero."
Я немного расстроен, потому что вы не носите красивые значки "Зодиак".
"I'm rather unhappy because you people " will not wear some nice Zodiac buttons.
Зодиак говорил, что застрелил кого-то в машине.
Zodiac claimed that he shot someone in their car.
Зодиак не делал этого но всё равно взял вину на себя, чтобы про него напечатали.
Zodiac didn't do it, but took credit for it anyway because he's in it for the press.
- Он писатель, ему Зодиак угрожал.
He's the writer that the Zodiac threatened.
То есть, это может быть Зодиак.
I mean, it could be the Zodiac.
Да. Я также сказал ему, что мы думаем, что это не Зодиак.
I also told him we don't think this is Zodiac.
Если вы думаете, что это не Зодиак, зачем даёте что-то Эйвери?
If you don't think this is Zodiac, then why give anything to Avery?
Зодиак читает его в газете и пишет письмо, в котором берёт всё на себя.
Zodiac reads it in the paper, and he writes a letter taking credit for it.
Это всё же мог быть Зодиак.
This still could be Z.
Это мог быть не Зодиак.
This may not be Zodiac.
Зодиак никому не отрезал руки.
Zodiac didn't cut off any of the victims'hands.
- Ты уверен, что он сказал "Зодиак"? Да.
- You're positive he said "Zodiac"?
Я не Зодиак.
I'm not the Zodiac.
У вас синий Зодиак. Рабочий журнал. Страховка.
Log book, insurance, civilian driving licence and form L-101.
Вы думаете, что это не Зодиак?
- You don't think this is Zodiac?
- Я Зодиак.
I'm the Zodiac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]