Изумителен перевод на английский
59 параллельный перевод
Весной он изумителен.
It's delightful in the springtime.
А зеленый остров просто изумителен.
And that lovely green island.
Этот человек изумителен.
But this man is marvelous.
Азнавур изумителен.
Aznavour is fabulous.
Мне сказали, что Дубровник изумителен.
I've heard that Dubrovnik is beautiful
Кикусабуро был изумителен в Додзёдзи.
Kikusaburo was amazing in Dojoji.
Брайен, ты был изумителен.
Brian, you were fantastic.
Ты изумителен.
You're amazing.
Кварк, этот тушенный Кохланес изумителен.
Quark, this Kohlanese stew - magnificent.
O, он изумителен.
Oh, this is fabulous.
Например, Умберто Эко, он изумителен.
I can even say it, people like Eco, Umberto Eco... it's amazing...
Хлеб просто изумителен.
I love bread. lt's seditious.
Дорогой, ты был изумителен!
Darling, you were fabulous!
День был бы просто изумителен.
It would change the day.
Разве он не изумителен?
Isn't he fabulous?
Должна признаться, он был изумителен последние
I have to tell you, he has been so amazing the past few months,
дух в группе в настоящее время просто изумителен, - лучше чем когда-либо, и не только из-за Марко.
The spirit in the band is currently simply marvellous, - better than ever, and not just because of Marco.
Ты был... ты был изумителен.
YOU WERE.... YOU WERE MAGNIFICENT.
Он был изумителен, отец.
It was amazing, Dad.
Тодд изумителен в этой сцене.
Todd's wonderful in this episode.
В любом случае, Маршалл, который стоит здесь, изумителен.
Anyway, Marshall here is awesome.
Думайте что я Йода, только вместо маленький и зеленый, я ношу костюм и я изумителен.
Think of me As yoda, only instead of being little and green, I wear suits and I'm awesome.
Чарли, ты изумителен.
Charlie, you're amazing.
Потому что я изумителен!
*'Cause I'm awesome! *
Ќу, бесспорно, он изумителен в вождении, но садитьс € в него неверо € тно стыдно,
Well, there's no denying it is absolutely brilliant to drive, but also catastrophically embarrassing to be seen in,
Петра просто изумителен, но больше об Иордании сказать нечего... Она интересует тебя только из-за меня.
Petra's lovely but there isn't much to say about Jordan... because it's me you're interested in.
Ты сегодня был изумителен.
Yes! You were fantastic today.
Он был бы изумителен.
He'd be marvellous.
Так что я изумителен, но иногда вижу небольшие подсказки.
I'm brilliant, but sometimes I get help.
- Ух ты, этот стейк изумителен!
Man, this steak is off the chain!
Этот принтер изумителен.
This printer's amazing.
Ты просто изумителен. Но у нас есть новое дело. Нил.
You're brilliant but we've got a new case.
Он изумителен, чистый кофеин.
And it's not decaf. And it's delicious.
Неплохо, да? Наш отец был изумителен.
Pretty cool, right? Our dad was amazing.
Изумителен.
Earth-shattering.
Сукекйо, ты изумителен.
This is great, Sukekiyo!
Разве ты не изумителен?
Are you adorable or what?
В какой-то момент я просто вышел из своего тела, наблюдая за тем, насколько я изумителен.
I was amazing. At one point, I was on the outside of my body watching myself be amazing.
Как видите, он просто изумителен.
Everything else in the house has been updated.
Напор воды из-под крана в отеле просто изумителен.
Water pressure in the hotel is marvelous.
Тронешь хоть пальцем – засужу. Слышала, фонтанчик изумителен, когда работает.
Touch me and I'll sue.
Билли, ты тоже был изумителен.
You were great, too, Billy.
У нас есть шоколадный торт, как в любом ресторане на планете, но наш реально изумителен.
We have a chocolate flourless cake, like every other restaurant on the planet, but ours really is amazing.
Горизонт здесь изумителен.
Skyline is brilliant up here.
- Он весь день изумителен.
- He's been amazing all day.
Ты был просто изумителен.
You were wonderful.
Кокаин изумителен!
Cocaine is amazing!
Кто бы это не создал, он изумителен.
Whoever did that is amazing.
Да ладно, не так изумителен, как ты.
Come on, not as amazing as you.
- Ты изумителен!
- You're amazing.
Шон изумителен.
Shawn's amazing.