Илая перевод на английский
268 параллельный перевод
- Минуту Илая или настоящую?
- An Eli minute, or a real minute?
Вас ждёт поездка века на кране-убийце Илая.
Ride the ride of the century on Eli's killer crane.
Пусть тебя не пьянит отношение к тебе Илая, ты ему не ровня.
Don't let the fact that Eli treats you as an equal go to your head, because you're not.
- Дениз, поспеши, не зли Илая.
- Come on, Denise. Let's not get Eli mad.
Смерть Илая Кросса.
- Uh - - It's Eli cross's ass.
Считаешь Илая убийцей? Звони копам и всё.
You think Eli's a killer, then you just call the police.
- Спроси у Илая.
- Eli'd tell you.
А если разбудить Илая. Разбудить и рассказать про мороженое,
If we woke up Eli, if we woke him up and told him about the ice cream,
Я предлагаю поднять шоу Илая Хенсона на качественно новый уровень!
What I'm talking about is taking Eli Hanson to the next level.
Программа Илая Хенсона может стать идеальным средством для апробации нового подхода к человечеству. Более дружественного...
The Eli Hanson Show might be the perfect venue to introduce some more human-friendly approach.
— Илая с его визитной карточкой.
- Eli's calling card.
Но мне, кажется, трудновато сосредоточиться на чем-нибудь, кроме зубов Илая.
But I might have a tough time paying attention to much besides Eli's teeth.
— Пришлось отвозить Илая на физиотерапию.
- I had to drop Eli off at physical therapy.
Не могли бы вы передать Амосу привет от Илая?
Could you tell Amos that Eli says hi?
Я сказал ему - жалко что нельзя сделать то же самое для папы Илая, Отменить тюрьму, домашний арест, суд, вообщем все.
I told him I wished he could do the same for Eli's dad, would get him out of jail, house arrest, the trial, everything.
Вы знаете Илая?
You know Eli?
Хлоя, я заберу на минуту Илая.
Chloe, I'm gonna take Eli for a minute.
Если бы он хотел помочь, то прислал бы Илая.
RUSH : If he wanted to be helpful, he would have sent Eli instead.
У Илая есть идея.
Eli has an idea.
Полковник, мы высылаем последнее изобретение Илая.
Colonel, we're sending through Eli's latest invention.
Руководство командой ученых, включая Илая.
Control over my science team, including Eli.
По словам Илая, у вашего плана есть проблема.
Well, Eli tells me there might be a problem with your plan.
Небольшое количество воды и пищи в обмен на Илая.
A limited amount of food and water in exchange for Eli.
Я пытаюсь продолжить дело Илая.
I'm trying to carry on for Eli.
Хлою Армстронг, Илая Уолласа и лейтенанта Мэтью Скотта...
Eli Wallace, or Lt. Matthew Scott is...
Этих кельтских бедолаг надо будет напоить как следует, чтобы те смогли вытерпеть предвыборный спич Илая.
Going to need those poor Celts well lubricated, so they can get through Eli's re-election speech.
Наймешь Илая Голда руководителем избирательной кампании, и он узнает, что ты собираешься действовать против него.
Hire Eli Gold as your campaign manager, he'll know you're planning to run against him.
Но запись с телефона Илая.
But the wiretaps are on Eli's phone.
Федералы от Кромби перешли к Вайду, от Вайда к Илаю, от Илая к...
The Feds go from Crombie to Wade, Wade to Eli, then Eli to...
Как давно ты знала, что телефон Илая прослушивают?
How long have you known Eli was on the wiretap?
Так или иначе, может понадобиться помощь, о которой просить Илая мне не с руки.
There are things I may require that I'm uncomfortable asking of Eli anyway.
Илая сейчас нет.
- Eli's not here right now.
Положите все на сани Илая и вышлите как можно быстрее.
Put it on Eli's kino sled and get it through as quickly as you can.
Я по поводу Илая.
In regards to Eli, I mean.
Илая Томпсона, об увольнении с поста шерифа - Илай идет?
I have this day accepted the resignation of my brother Elias Thompson for the office of Sheriff.
- Илая в отставку?
- Eli's out?
Я до сих пор считаю замену Илая ошибкой.
I still say replacing Eli was a mistake.
Благодаря неустанной работе моего брата, бывшего шерифа Илая Томпсона нам довелось узнать, что сообщниками Шрёдера, устроившими это позорное нападение, были преступники новой волны из Филадельфии, хорошо известных полиции как группировка братьев д'Алессио.
Due to the tireless work of my brother, former Sheriff Eli Thompson, we have since learned that Schroeder's conspirators in this cowardly attack were a group of killers late of Philadelphia, well-known to law enforcement as the D'Alessio brothers.
И сразу мой второй официальный шаг в должности мэра. Я рад вновь назначить шерифом округа Атлантик моего славного друга Илая Томпсона.
And now, as my second official act as Mayor, it is my pleasure to reappoint my good friend Eli Thompson as Sheriff of Atlantic County.
Я наткнулась на Илая.
I just ran into Eli.
У Илая длинный язык.
Well, Eli's got a big mouth.
- Итак, в эти выходные будет очередная встреча семьи Илая Беккера.
- So this weekend's Eli Becker's family reunion.
- Джошуа, брату Илая, нужен инспектор.
- Eli's brother Joshua needs an inspector.
Чехол Илая поддерживает именно ту температуру чернил, которая нужна, так что тебе никогда не придется трясти ручку.
Eli's cozy keeps the ink at just the right temperature So you never have to shake your pen.
Не забывай о той возможности, которую я упоминал, чехлы Илая, помнишь?
- Thanks. Don't forget about the opportunity I mentioned, Eli's cozies, right?
Чехлы Илая.
Eli's cozies.
- Если есть даже дуновение от него разоблачить местонахождение Илая...
- If there's even a whiff of him exposing Eli's whereabouts...
Она дочь Илая Давид, директора израильского Моссад.
She's the daughter of Eli David, Director of the Israeli Mossad.
ЕШЬТЕ В ЗАБЕГАЛОВКЕ ИЛАЯ
Aaaaaah!
Илая подстрелили.
Eli's been shot.
Дай мне Илая.
Put Eli on.