Импортёр перевод на английский
36 параллельный перевод
Уильям Бакстер, импортёр мяса.
william Baxter, the meat importer.
- Смотри : Белуга, импортёр табака.
- Look, Beluga, the tobacco importer.
- Это был не Белуга, импортёр табака.
- It wasn't Beluga, the tobacco importer.
Он нынче импортёр "Субару". Большим шишкам тоже надо есть иногда.
- I hear he's importing Subarus.
Вообще-то импортёр живёт прямо в Чайнатауне.
Actually, the importer is right in Chinatown.
- Он импортёр.
- He's an importer.
Он импортёр-экспортёр.
He's an importer-exporter.
Импортёр-экспортёр из Миннеаполиса.
Importer / exporter from Minneapolis.
- Я импортёр.
I'm an importer.
Мистер Уилкокс крупнейший импортёр и экспортёр на всём восточном побережье, и он хотел бы открыть счёт.
Mr. Wilcox is a premier importer and exporter up and down the East Coast, and he'd like to open an account. He would.
Хотя на бумаге он лидирующий импортёр редких древностей, но львиную долю они гребут с территории Сирии, Афганистана и Ирана.
Though on paper, a high-end importer of rare antiquities. But the lion's share was actually looted from sites in Syria, Afghanistan, Iran.
Он импортер.
He's an importer.
Только импортер?
Just imports?
Он импортер-экспортер, доволен?
He's an importer-exporter, okay?
- Импортер.
- Importer.
Он импортер-экспортер.
He's an importer-exporter.
Большой импортер.
For a big importer.
- И импортер, и кто знает, сколько еще других.
And an importer, and who knows how many others.
Ванг импортер автомобилей. И в то время, как на него нет никаких криминальных записей, он водится с опасной групой из местной банды Триад.
Wang's a car importer, and while he has no criminal record, he runs with a dangerous crew of local Triad gangsters.
- Импортер " "Мерседеса" ".
- The Mercedes importer.
Великобритания - нэт импортер продовольствия уже долгое время, так что это... это очень опасная ситуация.
The UK is a net food importer by a long shot, so this is a... This is a very perilous situation.
Я импортер.
I'm an importer.
Это правда... у меня были недразумения с силами правопорядка, но на самом деле, я - импортер.
It's true... I've had several encounters... with various law-enforcement entities, but I'm an importer.
- Я - импортер.
Importing...
Я - эксклюзивный дилер, импортер дорогих итальянских машин в Париже и пригородах.
A force 9 typhoon is still blowing. Shit! How long are we gonna be holed up here?
Нет, не так, лучше - "эксклюзивный импортер"!
Madame... Mother! Change to "Lancia dealer".
- Импортер вина, Бинг Каллман, 56 лет.
wine Porter, bing Cullman 56.
Своего рода импортер.
- It's a kind of importer.
Виктор Сильвер, импортер крупного рогатого скота.
Victor Silver, cattle importer.
Лиза Шульц - самый крупный импортер косметических товаров на Солнечном поясе.
Lisa Schultz is the largest importer of beauty supplies in the Sun Belt.
Мое новое прикрытие - экспортер-импортер.
My new NOC's as an importer / exporter.
На первый взгляд, "Звездочка" - процветающий импортер антиквариата из Старого Света.
On the surface, Little Star is a thriving importer of antiques and old world curio.
Это Шандор Бибикян, крупнейший импортер икры каспийской белуги на среднем западе.
That's Shandor Bibinkian, the biggest importer of Caspian beluga caviar in the Midwest.
Он импортер, который приехал из Ирака в 1989.
He's an importer who immigrated from Iraq in 1989.
Импортер вин и крепких напитков.
Importer of fine wines and spirits.