Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ И ] / Инвесторы

Инвесторы перевод на английский

270 параллельный перевод
И мелкие инвесторы, как я, просто их рабы.
And small investors like me are just their slaves.
Главные инвесторы компании семья Оно и Рокаи.
Capital investors are the Onos and Rokai.
Ѕуфет будет расположен пр € мо на пристани, но думаю, что наши клиенты и инвесторы получат больше удовольстви € от шоу, обозрева € его с этого парома.
The buffet is set up onshore. But I thought that our clients and the investors would have more fun with the show itself by watching it from this float.
Наши иностранные инвесторы уже работают на нас.
Our foreign investors are chomping at the bit from Paris to Beijing.
Инвесторы весьма встревожены.
That makes the investors very, very anxious.
Мои инвесторы стоят мне поперек горла.
There's a particular pebble in my shoe, represents my investors.
Твои инвесторы, которых представляю я, серьезно встревожены.
Your investors, whom I represent, are deeply concerned.
Пугливые инвесторы пошли в наступление.
Nothing. Just the more timid investors are no longer running for cover.
- Инвесторы на связи?
Investors on the line?
На следующей неделе от нас уйдут все инвесторы в городе.
By next week, every investor is gonna be walking away from us.
! — огласно уставу банка частные инвесторы должны были выложить 400.000 долларов взносов в уставной капитал.
The Bank's charter called for private investors to put up $ 400,000 worth of initial capital.
¬ ид € это, нервные инвесторы могли подумать, что, должно быть, битва ¬ еллингтоном проиграна.
Other nervous investors saw that Rothschild was selling. It could only mean one thing. Napoleon must have won.
Да, у меня инвесторы в очередь выстроились.
Yeah, I got investors all lined up.
А то, Джерри, если мои инвесторы не получат кубинцев - сделке конец.
So, Jerry, if my investors don't get Cubans, the whole deal's off.
А кто же вы, инвесторы, что ли?
No? So you're kind of investors?
- Инвесторы потеряли кучу денег.
- That lost millions for our investors.
Мой банкир и инвесторы не дали мне ссуду на ремонт.
My banker and investors have refused to advance funds for rebuilding.
Это были компании типа Cisco, и это было началом прихода стали появляться в нашем списке клиентов, а инвесторы, знаете, они продолжали смотреть на это и продолжали говорить "мы не можем просто сделать это".
It was people like Cisco that were beginning to appear people like, you know, those dot-com companies were started to show up on our customer list and eventually the venture capitalists you know, they kept looking at it they kept saying "Oh, we can't quite do it"
Понадобятся инвесторы.
Surely it need some investors.
"... рынок, инвесторы все в неведении.
Investors and the mørket. In uncharted waters.
Это мои друзья инвесторы.
These are my investor friends.
Но в обмен – инвесторы станут совладельцами.
But in exchange, the investors will become minority owners.
Это означает, что комплекс будет продан и все инвесторы получат чек
Which means that the complex has been sold and all the investors will be receiving a check.
Дриллинг, все компании Буша. И в трудные времена у них всегда находились инвесторы.
Whenever they got in trouble, there were these angel investors who flowed money into the companies.
У "Эй-О-Эл Таймуорнер" тоже крупные саудовские инвесторы.
AOL-Time Warner has big Saudi investors.
Но, дамы и господа, а также коллеги-инвесторы... это еще не всё.
But, ladies and gentlemen, and fellow investors... it doesn't stop here.
Недалек тот момент, когда и твои крупные инвесторы тоже потребуют вернуть деньги.
And it won't be long before your big investors want their money out, too.
Я своими руками выстроил это место, не пройдет и года, как инвесторы будут...
I'll build this place up and a year from now, investors will be...
Это частные инвесторы.
These are private investors.
Но мои инвесторы предпочитают уладить дело по-тихому.
But my investors would rather I handle this quietly
Джереми,.. ... а вы с братом венчурные инвесторы?
- So, Jeremy you and your brother are venture capitalists.
Мы - братья из Нью-Гэмпшира. Венчурные инвесторы.
We're brothers from New Hampshire, we're venture capitalists.
Джереми а вы с братом - венчурные инвесторы?
So, Jeremy, you and your brother are venture capitalists.
Японские инвесторы, о которых ты говорил, приезжают сегодня.
The Japanese investors you told us about are going over to your place today.
- Бля, нужны приличные инвесторы.
Fucking reputable people.
"Апекс" финансировала сотни компаний. Инвесторы обанкротились.
apex funded hundreds of companies. investors were ruined.
Плёнку посмотрят только мои инвесторы.
The tape's only gonna be seen by my investors.
Моя жена открыла свое дело и ей с подругой нужны инвесторы.
My wife started a business and she and her partner are taking on investors.
А еще акционеры? Инвесторы?
And our shareholders?
Твои инвесторы пришли.
Your investors are here.
Акции МД поднялись почти на 12 % процентов, потому что инвесторы предпочли более надежную марку.
Shares of MD are up almost 12 percent as investors flee to the most reliable brand in the sector.
США, Китай, Индия, Германия и Испания - крупнейшие инвесторы в разработку возобновляемых энергоресурсов.
The U.S.A., China, India, Germany and Spain... are the biggest investors in renewable energy.
- У меня есть инвесторы.
I have investors.
( репортаж по ТВ ) Рынок упал почти на 7 %. Так инвесторы реагируют на последние события.
The market has tumbled nearly 7 percent as investors continue to react to events....
У них есть инвесторы, есть акционеры и всякая такая хрень.
They have investors. They have shareholders. Shit like that.
Или, может, ваши инвесторы предпочли бы официальный ордер.
Or maybe your investors would like the publicity of a court order.
У меня есть инвесторы, которые приглядывают за всем. И Билл Моллой один из них?
I've got investors to look after, haven't I?
Тогда что-то происходило с Открытыми Исходниками ну, и тогда инвесторы уже не могли игнорировать их.
There was something happening with Open Source
Да Пино просто нанял для виду какого-то старого пердуна, чтобы инвесторы в суд не подали.
- I don't. It's just a rumor I'm starting.
- Инвесторы?
Investors?
- Инвесторы.
Investors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]