Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ И ] / Иностранки

Иностранки перевод на английский

22 параллельный перевод
На этот рынок иностранки не ходят.
They don't see foreign women in this market.
Или мы станем богатыми. Великолепные пляжи. Иностранки с огромными сиськами.
Or we're rich... great beaches... foreign women with large breasts.
Гонконг приезжим нравится и нанять слугу недорого... В основном бедные, простые женщины-иностранки.
Hong Kong people like to hire these inexpensive plain and non-blonde foreign women.
Работа женщины, очевидно, иностранки, очевидно, женщины, у которой нет права жаловаться,
A woman's work, obviously foreign, obviously, women who have no right to complain
- Только иностранки
- All foreign girls?
Потому что эти девушки - иностранки они еще не пришли в себя после путешествия а я им понравлюсь, ведь я говорю по-английски ништяк.
Because these girls would be from foreign lands and maybe still a little disoriented from the journey and I would look attractive because I speak English very goodly.
Иностранки из тебя всю жизнь высосут.
Foreign women will suck the life out of you.
А две синьориты? Иностранки?
Are these young ladies foreigners?
В ней есть эта убийственная уверенность... Причем такая, которую можно получить только в подобной семье, страстная одержимость жгучих иностранки, и геи, и чокнутая...
It's that she's got this killer confidence - you know, the kind of confidence that you get from having a family like this... that's passionate... and accepting of hot foreigners... and gay dudes and nutty people.
Это неофициальное правительственное учреждение вблизи Иностранки, лежащее далеко в стороне от посторонних глаз.
It's an unlisted government facility near Inostranka, middle of nowhere.
Тамас, мы могли выбраться с Иностранки в любое время множеством способов.
Thomas, we could have gotten out of Inostranka any time in any number of ways.
Вы перестанете болтать, если я расскажу вам, кем являются заключенные Иностранки?
You'll stop talking if I tell you who the Inostranka prisoners are?
Я только что просмотрел отчет о побеге с Иностранки 60 страниц, чтобы сделать вывод о том что мы до сих пор не имеем ни единой зацепки где находятся Томас и заключенные.
I've just reviewed the report on the Inostranka breakout... 60 pages to conclude that we still don't have a lead on the whereabouts of Thomas or the detainees.
Томас... он не всех наших людей вытащил из Иностранки.
Thomas... he didn't break all of our people out of Inostranka.
Сильное магнитное поле разрушит портал, поэтому заключенных с Иностранки нельзя перемещать таким путем, из-за близости к полярным аномалиям.
A strong magnetic field will disrupt the portal, which is why the prisoners of Inostranka couldn't be transported that way, being too close to polar anomalies.
У нас не было времени поговорить с тех пор как я вернулся с Иностранки.
We haven't had much time to talk since I got back from Inostranka.
Добрый день, иностранки.
Good day, foreigners.
Слегка голубые, как у иностранки...
It's a bit blue, like a foreign...
Но видите ли, у его жены-иностранки тоже есть интересная история.
But you see, that foreign wife of his, she had an interesting story, too.
- Езда не по той полосе, девушки без верха на пляже, иностранки, произносящие мое имя как "Бррайен".
- Crazy, wrong-side-of-the-road driving, topless girls at the beach, foreign girls that say my name like this... "Brai-en."
Из-за этого уволились две няни-иностранки.
I had two au pairs quit over it.
Иностранки, по-видимому.
Foreigners, see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]