Интервенция перевод на английский
84 параллельный перевод
Румынская интервенция.
The Romanian intervention.
Террор, Интервенция, и Телевидение! Т. И. Т.!
Si, T-I-T.
Турецкая армейская, морская и воздушная интервенция на Кипре... продолжается с ошеломляющим успехом.
There's no business tonight, dad. They've all gone to watch the vizontele. Don't worry.
То есть технически это не интервенция.
So technically it's not really an intervention.
- Это интервенция, Сара.
- This is an intervention, Sarah.
Думаю, нам нужна интервенция.
Listen. I think we need to have an intervention.
- Извини, он сказал, что интервенция сработала?
- Sorry. Was he saying that the intervention worked?
Что это? Интервенция?
Is this an intervention?
Почему? Потому что это интервенция.
Because this is an intervention.
Это интервенция.
This is an intervention.
Я не хочу, чтобы вы думали, что это интервенция.
I don't want you to think this is an intervention.
Интервенция - это когда группа близких людей вместе помогает одному из них принять трудное решение.
An intervention is when a group of loved ones bands together to help one of their own make a difficult decision.
У нас тут интервенция.
We're doing an intervention.
- Интервенция.
- It's an intervention.
Управляемая интервенция вызывает немедленные переговоры. - Чтобы убедиться, что мы недосягаемы.
Handler intervention triggers an immediate debriefing to make sure that we weren't exposed.
Это что, интервенция?
Is this an intervention?
Гребаная интервенция?
A fucking intervention?
Это интервенция?
This an intervention?
Это интервенция, милая.
This is an intervention, sweetie.
Это что, интервенция?
So this is, what, an intervention?
Это интервенция?
Is this an intervention?
Никто из вас не видел шоу "Интервенция" на AE?
None of you watch "Intervention" on AE?
Рон Свонсон, это интервенция.
Ron Swanson, this is an intervention.
Не так ли? - Твоя интервенция.
- This is your intervention.
Это интервенция
It's an intervention.
Эта интервенция не для меня
This intervention isn't for me.
Почему Барни нужна была интервенция?
NARRATOR : Why did Barney need an intervention?
Это преднамеренная интервенция.
This is deliberate intervention.
Это как интервенция.
It's like an intervention.
О да, да, интервенция.
Oh yeah, yeah, it's an intervention.
Тебе нужна интервенция?
Do you need an intervention?
Бренда, это интервенция.
What's going on? What's all this?
Обратная интервенция?
Reverse intervention?
Это интервенция.
It's an intervention.
Словно интервенция.
- It was a bit like an intervention. - Ugh.
Интервенция.
Intervention.
Что это, интервенция?
What is this, an intervention?
Мне нужна свадебная интервенция.
I need a bridal intervention.
Это что, поминки / интервенция / хрррр...?
Is this a memorial / intervention /?
Когда интервенция проходит успешно, человек чувствует себя любимым, а не осужденным.
In a successful intervention, the loved one feels safe, not judged.
Если кому-то и нужна интервенция, то это я.
So if anybody needs an intervention, it's me.
Ему нужна интервенция.
He needs an intervention.
Интервенция?
Intervention?
Только тот, к кому пришла интервенция, сидит.
Only the person getting the intervention sits down.
Надеюсь, это не интервенция.
This better not be an intervention.
Это что, интервенция?
This better not be an intervention.
- Интервенция!
- An intervention.
- Интервенция не моя забота.
- Interventions aren't my thing.
Это что, интервенция?
Is this is an intervention?
Это интервенция.
That's an intervention.
Интервенция?
An intervention?
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интервью 181
интересно узнать 21
интересная история 31
интересно то 47
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интервью 181
интересно узнать 21
интересная история 31
интересно то 47