Исправлюсь перевод на английский
155 параллельный перевод
Я исправлюсь.
I'll behave!
Нет, я исправлюсь, милая.
No, I'm leveling, baby.
Я найду ей мужа, я сам исправлюсь.
I'Il find her a husband. I'll redeem myself.
Исправлюсь.
- I'm fighting it.
Я исправлюсь.
I'm going to be a better person next year, even next week.
Папа, папа, не надо, я исправлюсь!
Daddy, stop, I'll be good!
Хорошо... я исправлюсь!
I'll change!
Мы то думали что я исправлюсь.
We thought I was gonna improve.
Но я исправлюсь и буду святее всех святых даже самых набожных. Во имя сына, отца и святого духа.
I have been a sinner, but now I intend to follow the path of the saints, particularly the very religious ones.
Если я не исправлюсь, это перейдет всякие границы.
Will I be completely deterred if I don't change?
Я исправлюсь.
I can learn.
Я исправлюсь!
I'll do better!
Я клянусь, я исправлюсь.
I swear I'll do better.
Они оставят меня на второй год, если не исправлюсь.
They'll hold me back if I don't shape up.
Прошу прощения за свое поведение ранее, я исправлюсь.
I apologise for my outburst at lunch but I'll make it up to you.
Я немедленно исправлюсь.
I'll correct that straightaway.
Но я исправлюсь, и всем понравлюсь
But I can change, I can change I can learn to keep my promises I swear it
Да, я исправлюсь и вам понравлюсь
Yes, I can change, I can change
любил пытать и убивать Да, я безумен, не на шутку, но мне плевать - ведь я исправлюсь!
Yes, I'm insane, but it's okay'cause I can change It's not my fault that I'm so evil It's society
хочу признацца, мои родители меня обидели, и вот я вырос большим поганцем Но я исправлюсь, и всем понравлюсь!
But I can change, I can change What if you remain a sandy little butthole?
Эй, дружище, я знаю, я был подлецом. Но не волнуйся... Я исправлюсь!
Hey, buddy, I know I was mean before, but don't worry, I can change.
Я исправлюсь.
I'll correct my behavior.
Но если я исправлюсь ты подумаешь над переездом.
But if I clean up my act would you consider moving back.
- И я исправлюсь.
- And I will.
Я исправлюсь.
I stand corrected.
Я исправлюсь в этом семестре.
I'll make it up this term.
Нет, не очень. Я исправлюсь, обещаю.
I'll be better, I promise.
Сейчас исправлюсь. Щетки для обуви? Раздеваюсь.
Well, if they really look like boots, then off they come!
Я исправлюсь.
I am gonna do better.
Чтобы стать лучше, мне нужен ты. Скажи, что поменять, и я исправлюсь.
I need you in order to become a better person.
- Извините, я исправлюсь.
- I'm really sorry. I'll get it right.
Виноват, товарищ старший прапорщик, исправлюсь с Вашей помощью.
Sorry, I'll fix it, With your help, comrade lieutenant.
Сказала, что если я не исправлюсь, я попаду в ад. Поскольку я знаю, что не могу измениться, я понял, что моя мать может разлюбить меня.
She said that if I didn't change, I'd be going straight to hell, so since I knew that I couldn't change, it suddenly hit me that one day, my own mother was gonna stop loving me,
Как убедить, что я исправлюсь, если ты не даёшь мне шанса?
But how can I show you I can change if you don't give me a second chance?
Я исправлюсь, слышишь?
I can fix this, all right?
Я исправлюсь.
I can fix this.
Но я исправлюсь.
I can fix this.
Обещаю, я исправлюсь.
I promise I'll make everything good.
Ну, я исправлюсь.
Well, I stand corrected.
Да, но, я исправлюсь, заглажу вину.
Yeah, well, I'll make it up to you, I swear.
Я вёл себя, как эгоист, но я исправлюсь!
I know I've been selfish, but I can do better. I can change.
Я исправлюсь, с твоей помощью.
I'll get better at this. With your help.
- Исправлюсь. Видите, что делает эта доска позора?
Do you see what this board of shame is doing?
Признаю, но я исправлюсь.
I admit that.
Я исправлюсь.
Mother! I'll be good.
Но я исправлюсь. Это была случайность.
You must eliminate her.
— Только скажи, и я исправлюсь.
- It's too late.
Я исправлюсь, слышишь.
I'll change, okay?
Я исправлюсь.
I've changed.
Исправлюсь.
Worked for you.
Раньше я говорила, что я буду в норме. Что я исправлюсь.
That I'd get it together.
исправь всё 17
исправь 33
исправить 48
исправим 19
исправьте 17
исправлю 22
исправь это 104
исправить это 17
исправьте это 21
исправь 33
исправить 48
исправим 19
исправьте 17
исправлю 22
исправь это 104
исправить это 17
исправьте это 21