Историк перевод на английский
132 параллельный перевод
Я историк, рассказывающий истинную историю этой великой земли поскольку приближается её знаковый день рождения.
I'm a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches.
Где эта историк?
Where's that historian?
- Корабельный историк.
- Ship's historian. Lieutenant...
Я понятия не имел, что вы - историк, доктор.
I had no idea you were much of a historian, doctor.
Я - не историк, мистер Спок.
I am not, Mr. Spock.
- Как историк ты никуда не годишься!
You are utterly inept as a historian!
Ты такой невежественный, когда бодрствтешь но стоит тебе тснтуь - и знаешь больше, чем любой историк!
You are so clueless, when awake But should you go to sleep - and know more than any historian!
Только великий историк мог бы объяснить причины Семилетней войны в Европе туда полк Барри держал теперь свой путь.
It would require a great historian to explain the causes of the Seven Years'War in Europe to which Barry's regiment was now on its way.
Любой студент-историк скажет вам что рациональное мышление далеко не всегда свойственно тем, кто у власти.
And the history can tell you that the rational mind... is not always a prerequisite for a position of power.
- Нет, я историк. Но современность вызывает мой живой интерес.
I'm a historian, but modern days arouse my quick interest.
Он наш местный историк.
- He's our local historian.
- Он блестящий историк
He's a brilliant historian.
Я ученый, историк, и вдруг такое... иногда... Но с другой стороны, понимаешь... он не будет мучиться.
I am a scientist, historian and now this... sometimes... but on the other hand, you understand.... he will not suffer,
Но я историк-архивариус, вы понимаете?
But I am an archivist historian, do you understand?
Я не историк.
I'm not a historian.
Перед нами сейчас выступит историк океанограф, литератор биохимик. " Я думаю, вы знаете, о ком я говорю.
I just can't introduce this person without saying, "History... ... oceanography, creative writing... ... biochemistry." I think you know who I'm talking about.
Там, откуда я прибыл каждый историк знает, как выглядел мостик старого доброго 1701-D.
Where I come from every historian knows the Bridge of old 1701-D.
Значит, вы не историк?
Then you are not an historian?
ак пишет историк ¬. леон — каузен :
According to historian W. Cleon Skousen :
ак пишет историк ƒжеймс ѕерлок, Ѕарух и – окфеллеры заработали на войне пор € дка $ 200 млн.
According to historian James Perloff, both Baruch and the Rockefellers profited by some $ 200 million during the war. But profits were not the only motive.
— оветник президента линтона, историк из ƒжорджтаунского университета эролл вигли писал в своей увидевшей свет в 1966 году книге Ђ " рагеди € и надеждаї следующее :
As president Clinton's mentor, Georgetown historian Carrol Quigley, wrote in his 1966 book "Tragedy and Hope" :
Я доктор, а не историк.
I'm a doctor, not an historian.
В сегодняшней дискуссии принимают участие : от Земного Правительства историк доктор Джим Латимер из Нью-Йоркского университета политический исследователь доктор Барбара Ташаки, университет Токио, Япония и психолог доктор Уильям Экзетер из Нью-Йоркского университета.
Taking part in today's discussion from Earth Dome historian Dr. Jim Latimere from the University of York political scientist Dr. Barbara Tashaki, University of Japan at Tokyo and psychologist Dr. William Exeter from NYU.
Ну, мой историк ненавидит меня за то, что я знаю все ответы, но тем не менее в моем классе есть несколько интересных идиотов.
Well, my history teacher hates me because I know all the answers, but there are some interesting idiots in my class.
Историк по дреснему Египту.
Ancient Egyptian historian.
Я же тебе говорила, наш историк - извращенец.
I told you my history teacher was a pervert.
Вы написали : " Отис Хастингс уникальный и выдающийся историк.
You wrote, " Otis Hastings is a unique historian.
- Да. Моя жена Элизабет - историк города.
Well, you know, my wife Elizabeth, she's the town historian.
Он историк.
- Now he's an historian.
Вы должны понять, что мистер Рипстейн - поклонник бокса. Большой почитатель искусства. Великий историк спорта.
You have to understand... that Mr. Ripstein is a great boxing enthusiast... a great student of the art... a great historian of the prize ring.
Я так понимаю, доктор Вивер историк?
I take it Dr Weaver's a historian?
- Мне нужен историк искусства
Christian! I need an art historian.
Историк искусства Эндрю Грэхем-Диксон обнаружил кое-что о безобразном поведении Караваджо на теннисном корте.
The art historian Andrew Graham-Dixon discovered something about Caravaggio's outrageous behaviour on the tennis court.
Иудейский историк Иосиф Флавий утверждал, что у Иисуса была одна бровь.
- Well, there must be, in Albanian. Josephus, the Jewish historian, reckoned that Jesus had a monobrow.
Мой историк, трудовик и тренер тайно распространяют эти слухи, чтобы меня дискредитировать.
My history, shop and gym teachers... secretly started that rumor to discredit me.
По профилю историк, плюс курс экономики, секретарь в двух юридических фирмах... И знаю медицинскую стенографИю и по Грегу,
History major, with a business minor in college, executive secretary for two law firms... and I know gregg shorthand and medical shorthand.
Я единственный в мире специалист. Вы историк. Я... историк.
And if this landlord gets surprised tell him he dreamed Aloisy up!
Я историк, а не вор.
So you are part of the gathering of thieves.
Местный историк обнаружил новое свидетельство участия нашего города в Революции.
- A local historian uncovered... new evidence of Stars Hollow's participation in the revolution.
Это Антониус, наш деревенский историк.
This is Antonius, our village historian.
Антониус, вы историк этой деревни, не говорите, что не мечтали о том, что может быть там внутри.
Antonius, you're the village historian. Don't tell me you haven't dreamt about what might be inside there.
Еще раз, меня зовут М-р Копер, корабельный историк, и я возьму вас в старый город Лондон, страна Великобритания.
To repeat, i am Mr Copper, the ship's historian, and I shall be taking you to Old London Town in the country of Yookay.
- В Салинасе историк с женой.
A history teacher and his wife in Salinas.
Какой-то историк утверждает, что в отеле Ландмарк проводились сходки Ку Клукс Клана в конце 1 9 века.
Some historian claims the Spencer Landmark Hotel was used for Klan meetings in the late 1800s.
Сынок, ты замечательный историк!
God, you make one hell of a historian!
Сынок, ты отличный историк.
Son, you make one hell of a historian.
Я же не историк, в конце концов.
I'm just a guy trying to do his job.
Я Историк, мне необходим покой для занятий.
You slept through the storm, sir?
Историк!
I must have.
ак объ € сн € ет известный историк ƒжеймс ѕерфофф, следить за Ђдолжным образованиемї "илсона был поставлен финансист с" олл — трита ƒональд Ѕарух.
Wall Street financier Bernard Baruch was put in charge of Wilson's education :
Вы же историк.
You are historian.
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
истории 132
историей 17
историю 130
истори 80
исторически 34
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
истории 132
историей 17
историю 130
истори 80
исторически 34