Их называют перевод на английский
565 параллельный перевод
Враги общества - так их называют в газетах.
I've tried to bring him up decent. What chance have they got against all this?
Их называют фила... фила...
They are called phil
"Земляной орех" - так их называют там, откуда я родом.
Goobers, they call'em where I come from.
- Дельфины? - Это так их называют, точно так же, как называют первого сына старого короля Франции.
- That's how they call them just like the first-born sons of the old Kings of France.
Не помню, как их называют.
They have some name I can't remember.
И всех на пути убирали. Их называют убийцами,
" They call them cold-hearted killers.
Как они их называют...
That's what they're called- - the congregation.
- Я уверена, убийцей был один из этих... Как их называют...
Mind you, they say he might be one of these... oh, what do ya call'em...
Их называют миллионами.
They call them millions.
Такие ситуации теперь не называют аварийными, их называют "Патрони".
They don't call them emergencies any more. They call them "Patroniz".
Их называют "Черная рука".
They are called "Black Hand".
Ќеудивительно, что их называют "проблемными подростками".
No wonder they call it "the terrible teens."
Их называют девушками по вызову.
They call them call girls.
Не смотрите, что их называют так грубо - "правонарушитель"
Even if they're rudely called "offenders."
Во Франции их называют Эскарго.
it's called escargot.
Примерно в тех же местах иероглифического текста находятся эти овалы или "картуши", как их называют.
In roughly the same positions but in the hieroglyphic text are these ovals or "cartouches" as they are called.
Их называют химическими элементами.
They're called the chemical elements.
Их называют боши, фрицы, немцы, серо-зеленые.
There are the Boches, the Heinies... the Krauts, the Jerries...
Они их называют здесь авиаторами.
They call them aviators in the Navy.
К сожалению, есть зрители - кинолюбители или "киношники", как их называют, которые рассчитывают увидеть просто представление, заснятое на плёнку.
Unfortunately there's the audience, the cinemagoers, or moviegoers as they're known, who just expect to see theatre photographed.
- Теперь их называют паста.
- lt's pasta now.
Спящие, как их называют.
Sleepers, they're called.
А газете их называют то хулиганами, то "головорезами".
Just call them rufians. And the next paragraph says thugs.
Эти колдуны, их называют Дагпа, творят зло во имя зла, не ведая иных побудительных мотивов.
These- - These evil sorcerers, dugpas, they're called, they cultivate evil for the sake of evil, nothing else.
Их называют корванийским гилвос.
They're called Corvan gilvos.
А в Америке люди красные, их называют краснокожими.
In the Americas, there are red men called "Redskins."
Все эти автомобили... их называют по названиям организаций трудящихся, потому что они все были национализированы, взяты рабочими.
You can see all the cars. They've got the name of the workers'organisation... because they've all been nationalised, they've all been taken over by the workers.
Знаете, почему их называют сообщественными?
You know why are they called community colleges?
Потому, что они называют их землей живых мертвецов.
Because it is called the land of the living dead.
Некоторые называют их поговорками.
Some people call them proverbs.
Их ещё называют "синносукэ"... Как можно быть в одиночестве при Сидзу?
So-called Shinnosukes... with Shizu, how do you get along?
А какие деревья у них растут, как их там называют... растут где тепло.
They've got funny looking houses. And those trees grow where it's hot.
Некоторые называют их гробами.
I am driving this spraying cans.
Эти их вечеринки со странным пением и игрой на флейте, да это настоящий шабаш ведьм, или как там его называют.
The parties with the singing and the flute and the chanting, those are esbats or sabbaths or whatever they're called. Honey, don't get excited.
Рабы нас называют Кормильцами, потому что мы заботимся об их нуждах.
We are known to the thralls as Providers because we provide for all their needs.
Такие вещи называют, согласно их существу,
Such things are called, according to their merit,
Они называют их игрушками, но это не игрушки.
They call them toys but they aren't toys
С каким-нибудь итальянцем, папагалло или как там их еще называют...
With an Italian, a papagallo, or whatever they're called
Их иногда называют Интернатские Потому что есть еще и Неинтернатские.
They are called the "internals" in contrast to the so-called "externals"
Индейцы говорят, что это пробуждает старые воспоминания, даже древние воспоминания. Хинчи называют их "Первый цветок".
The Indians say it evokes old memories event ancient ones and the Hinchis call it The First Flower.
"работающих под прикрытием во враждебных странах, их еще называют кротами."
"under deep cover in fascist countries, known also as moles."
Они называют их Глазом Малого Разума.
They call them Little Mind's Eye.
Их мать возмущена и унижена... этой историей с Дэнни Роузом, которого они называют Дэнни Белые Розы.
Their mother is outraged and humiliated... over what's been goin'on with Danny Rose, who they call Danny White Roses.
Их еще называют кладбищенские вдовы.
- Grave widows, as they say.
Они называют их эксцентричностью Ах, как я привык к этому.
They call it eccentricity. Oh, I'm quite used to it.
Их ещё называют сериалами.
They also call them serials.
Избежать ожидания не удастся потому что они называют их комнатами ожидания. Им нужно их использовать.
There's no chance of not waiting because they call it the waiting room.
Их называют нацистами.
- They were called Nazis.
Вулканцы называют их ки'лари.
The Vulcans call them qui'lari.
Поэтому он хочет, чтобы вы подготовили небольшую речь, сказали людям, что их Святых Мудрецов отзывают в Дивную Сокровищницу, или как там они это называют.
That's why he wants you to make a little speech telling the people that their Holy Sages have been recalled to the Divine Treasury, or whatever it is the people around here call it.
Именно поэтому их и называют "они".
That's why they call them "they." And "them."