Йоси перевод на английский
201 параллельный перевод
В конечном виде оси обоих рядов цилиндров...
Seen in end elevation, the axis of the two lines of cylinders...
Бак, поезжай в реку до оси.
Buck, drive into the river up to the hubs!
Я также думаю, что всяким изменникам из стран оси, пора домой.
I also feel it's about time someone knocked the Axis back on its heels.
Она подразумевает, что самое время врезать по этой оси.
She means it's about time somebody knocked those heels back on their axis.
Вокруг уже давно вооружаются страны оси. и мы видели, к чему это приводит.
We've been hanging around Axis ports for a long time, and we've seen what they do.
Это было тут же тот адвокат, г-н Оси, сказал ей, что твой отец вынужден был жениться на одной из тех шишек аристократке как и он сам моя маленькая Рита она не верила она надеялась что он женится только на ней
It was right there that lawyer, mr. Osie, told her your papa had been forced to marry with one of those high-up aristocrat like himself. My little rita, she don't believe.
В ней земля показана как шар, вращающийся на оси.
It shows world like round ball that spins on stick through middle.
Войдите! ортогональные оси.
The orthogonal axes.
Теперь я скреплю оси.
Now, let me touch the axis.
- Закрепим на оси. Отлично.
With a shaft.
Судно вращалось вокруг своей оси.
The ship was rolling about on its axis.
На одной оси не поедешь.
You can't drive on an axle alone.
С помощью эфирного импульса, проведенного точно вдоль нужной оси, да.
With an etheric impulse projected along precisely the right axis, yes.
Также он определил, что за сутки Земля совершала оборот вокруг оси.
He also had the Earth rotating on its axis once a day.
Как и Юпитер, он окружен облаками и делает оборот вокруг оси за 10 часов.
Like Jupiter, it is cloud-covered, and rotates once every 10 hours.
Я думаю, он говорит, что силовая сцепка поляризована по негативной оси.
I believe it says the power coupling on the negative axis has been polarized.
Вместо сурового климата, с морозами, доходящими до минус 88 градусов, после выпрямления оси вращения Земли здесь настал бы вечный день вечной весны.
And instead of the exceptionally harsh climate of minus degrees, after the correction of the Earth's axis of rotation, there would reign eternal day in an eternal spring.
Зелёная водная масса Индийского океана нарушает равновесие на планете, заставляя её вращаться вокруг своей оси под наклоном.
The restless green mass of the Indian ocean disturbs the balance of our planet and causes it to rotate on its axis at an angle.
Звучит, как будто бы это было пересечение на пространственно-временной оси.
It sounds as though it could be cross-tracing on the time-space axis.
Говорят, что Сталинград скоро перейдёт под контроль стран Оси.
Say that Stalingrad will soon fall in the hands of the Axis Powers.
Я переверну диод оси X. Зажмите уши.
I'm going to reverse our x-axis diode. Hold your ears.
Направление по оси 664.
Advance on axial 664.
Находятся на горизонтальной оси лодки.
Right down the long axis of the sub.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z + 25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
Один - на оси, я его очень плохо вижу радиовзрыватель и таймер обычные ручные часы. Три взрывателя...
- Three triggers.
[Полярные льды были растоплены почти мгновенно. ] [ Катастрофически повысился уровень воды в океанах, ] [ изменился наклон оси вращения Земли. ] [ Это породило ужасающие погодные катаклизмы.]
The continent's ice cap was melted almost instantaneously. and abnormal weather patterns threatened the lives of all living things.
Гравитонный импульс ференги полностью сбил червоточину с ее подпространственной оси.
The Ferengi graviton pulse knocked the wormhole completely off its subspace axis.
Величина по оси Икс - 19, по оси Игрек - 36 комнат.
The X coordinate is 19... Y is 26 rooms...
Эта комната движется к 0, 1 и минус 1 по оси Икс.
That's it! This room moves to zero, 1 and - 1 on the X-axis.
2, 5 и минус 7 по оси Игрек. 1, - 1 и 0 по оси Зет.
2, 5 and - 7 on Y. And 1, and - 1 and zero on Z.
Катастрофически повысился уровень воды в океанах, изменился наклон оси вращения Земли.
Target is eroding Unit 00. This could be fatal.
Поищи также созданий, которые могут поворачивать голову на вокруг своей оси.
Try looking under things that can turn their heads all the way around.
- Курс по оси Х : 5-6.3441, по оси Y : 1 8.3281 5.
As you command, Divine Shadow Hold course X axis 5-6.3441 Y axis 18.32815
Перед тем, как астероид подлетел к Луне... её вращение было стабильным - 32 градуса от оси Икс.
Before the asteroid passed the moon... her rotation was stable at 32 degrees on an X axis.
Держи дефлектор на оси, и может...
Keep that deflector aligned and we should be...
На это раз вдоль оси Y.
Y - axis this time.
Мы засекли импульс, ЭМ импульс вдоль оси Y!
We've got a spike! An EM spike across the wide band!
Они едут на оси.
They're riding on the axle.
Сэр, простите, что мы действуем в режиме пониженной мощности, но здесь, у оси галактики, мы испытываем воздействие отражающего икс поля.
Sir, we apologize for operating in low-power mode, but we are experiencing a reflective flux field this close to the galactic axis.
Джош, мы вызовем буксир, починим оси.
Josh, we'll call a tow truck, have the axles fixed.
Отец станет "грррр". Голова начнет крутиться вокруг своей оси?
Dad goes "Rrrr," head spins around?
Марс делает полный оборот вокруг своей оси за 24 часа и 37 минут.
Mars rotates on its own axis once every 24 hours and 37 minutes.
Над её сексуальностью, точно по её оси-секс, две большие балки на потолке пересекались в форме креста.
"Above her sex, precisely in her sexus-axis, " two big beams formed a cross on the ceiling.
– А что оси?
What about axles?
– Оси?
- Axles?
∆ енщина по " ¬ : — оси сильней!
Suck it harder!
То, что ты ищешь, может быть найдено только внутри Оси.
What you seek can only be found inside the Axis.
- Скажи, что ты здесь не из-за Оси. - Я здесь не из-за оси.
- Tell me you're not here for the Axis.
То, что ты ищешь может быть найдено только в Оси Питии.
What you seek can only be found inside the Axis of Pythia.
Шея субъекта сломана ниже оси.
Subject's neck is broken just below the axis.
Если бросить большую и тяжелую вещь, она может сбить с оси Землю.
You drop something that big and heavy, it'll throw off the Earth's rotation.