Йюте перевод на английский
140 параллельный перевод
Продолжим урок сегодня вечером на юте.
We shall continue the lesson on the afterdeck tonight.
Увидимся на юте сегодня вечером, голубка.
See you on the afterdeck tonight, pigeon.
У меня родственник в Юте не продлил аренду заправки.
My cousin in Utah lost his lease on a gas station.
Полковник, ваши бойцы в Юте еще не заскучали?
Colonel! You boys in Utah still awake?
Мы подготовили пресс релиз... в котором говорится, что С141 потерпел крушение в Юте, потом они это сопоставят.
When we put out our press release saying a C-141 went down in Utah, they're gonna put two and two together.
Они будут в Юте через 96 минут.
The ETA in Utah is 96 minutes.
И не смотря на все уважение к твоему Гайлсу... и к его вере в то, что честность - лучшая политика, С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение.
And with all due respect to your boy Giles and his belief that honesty is the best policy, from now until the end of the world, what happened in Utah today was an earthquake.
Но не мной. Я уезжаю в Бонвиль. Он в Юте.
I'm off to Bonneville, to the Utah.
Да, а все крупные компании в Юте имеют ещё и один.
Yeah, every big Utah-based company has one.
Она напомнила ему пса, которого он знал в Юте.
It reminds him of a dog we once knew in Utah.
Уоррен, Мэри в Юте у твоих родителей.
Oren, Mariette's up at your folks'place in Utah.
Он тренируется каждый день, даже во время отпуска в Юте.
He trains every day, even when he's on vacation in Utah.
Универ - только в Юте.
University of Utah, in.
Какой в этом смысл здесь, в Юте?
What good is that to those of us in Utah, America?
Дети, разгуливающие по Юте со словом "гОвно", с ебаным британским акцентом.
Kids walking around Utah saying "terrif" with a stupid old English twang.
Я не думаю, что в Юте кто-то знал... что он реально богатый, что он одержим убийством... и что он полностью выжил из ума.
I don't think anyone in Utah really knew... but we did know that he was rich, loaded with killer bud... and completely out of his fuckin'mind.
Пиво в Юте слабое.
Beers in supermarkets in Utah is weak.
Если в Юте мы выгледели странно... в Вайоминге, нежном "штате ковбоев"... мы были ебанными инопланетянами.
If looking the way we did in Utah was unusual... in Wyoming, affectionately called the Cowboy State... we were fucking aliens.
Потом я работал в Юте.
Then I was in Utah.
Это в Юте.
Hm.
Я связался с сестрой Девона в Юте.
I checked with Devon's sister in Utah.
Они в Юте, без работы.
They're in Utah, off the job.
Сол, ты часто бывал в Юте?
Saul, do you get out to Utah much?
Она пойдет в эту школу в Юте.
She's going to that school in Utah.
Где-то в Юте.
Somewhere in Utah.
Я был в Юте, но теперь я здесь, и я сейчас вернусь.
I was in Utah, but now I'm here and I'll be right back.
Их проводили в Юте, прекрасное место!
They had them in Utah. Great place!
Донни и Мари - самую первую пару в Юте.
Donnie and Marie, as the first couple of Utah.
Араб в Юте - это всё равно что альбинос в Африке, вы бы заметили!
An Arab in Utah is like an albino at the Apollo. You would notice!
Как там вообще в Юте?
What's it like in Utah?
- Где я должен был вырасти в Юте. Может быть, она выглядит как ранчо.
Maybe it's like the ranch.
В Юте в прошлом году была похищена 15-летняя Элизабет Смарт... а потом они нашли её, и вся страна вздохнула с облегчением.
In Utah last year, a 15-year-old girl Elizabeth Smart was kidnapped... then they finally found her and the whole country was relieved.
Ну так вот... тем временем в Юте... похитители 15-летней Элизабет Смарт тоже оставили её одну.
Now... meanwhile in Utah... 15-year-old Elizabeth Smart's captors left her alone, too.
- Дать Юте свои собственные палаты, как будто мне есть дело.
- Give Utah their own chamber.
Я фотографировал пейзажи в Юконе, пустыню в Юте, поселения эскимосов на Аляске...
I've done shots of the Yukon territory, the Utah wilderness, Inuit villages in Alaska...
Давным-давно, в Юте.
Years ago, in Utah.
Вот и я. В Юте она есть
So am I. We had it in Utah.
Не знаю, у меня такое ощущение, что он в Юте.
I don't know how I know this, but I think that he's in Utah.
Мы вместе работали в Юте.
We worked together in Utah.
Она никогда не была в Юте.
She's never been to Utah.
Нет, нет. Когда я - был в Юте, у меня был - был журнал... до тех пор, пока его не нашла мама и не принялась кричать.
When I-back in Utah, I had a-a magazine... until my mom saw it and started crying.
Нaм нужнa увеpеннoсть, чтo oни oстaнутся нa плaву дo тех пop, пoкa мьι не зaкoнчим в Юте все, чтo нaм нужнo.
We just gotta make sure they stay afloat till we're off in Utah. Doing what we gotta do.
Быстрая остановка в Юте, и потом в Мексику.
Just a quick stop in Utah and then we're off to Mexico.
Если ты знаешь о деньгах в Юте, зачем тебе мы?
If you know about the money in Utah, why do you need us?
Большую - у них друзья в Юте.
The big one- - he's got friends in Utah.
Но я бы предпочел, чтобы мы двигались дальше к Юте...
But I was wishing we could have kept going on toward Utah.
Ты правда думаешь, что найдешь деньги в Юте?
You really think you're gonna find the money in Utah?
Да мне чихать на деньги в Юте!
I don't care about the money in Utah!
Если это так, это вопрос времени прежде чем он узнает про деньги в Юте... наш путь в Мексику...
If that's true, it's just a matter of time before he finds out about the money in Utah, our way into Mexico...
Деньги в Юте.
The money's in Utah.
Если так, то это вопрос времени, прежде чем он выяснит все. Деньги в Юте,
If that's true, it's just a matter of time before he finds out about the money in Utah,