Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Каждую среду

Каждую среду перевод на английский

117 параллельный перевод
Каждую среду у меня в "Гикори" проходит очень важное собрание.
I have a very important conference every Wednesday night at the Hickory Tree.
Я каждую среду работаю в саду господина Вилетта.
I always work in Mr. Villette's garden on Wednesdays.
Он с женой ходит туда каждую среду.
I told you they're not in!
Не забывайте, что мы играем каждую среду, четверг и вечер пятницы.
When you're ready. Don't forget, every Wednesday, Thursday and Friday night!
Каждую среду я буду ждать вас на городской площади.
I'll wait for you every Wednesday in the town square.
Каждую среду вы слышите, как очередная семья собирается за ужином, обсуждая проблемы за неделю, а также получаете возможность услышать различные рецепты.
Every Wednesday you hear a different family... discussing their problems, and you get to hear different recipes.
Он приходит сюда каждую среду и каждую субботу, ни разу не пропустил. А на прошлой неделе вдруг является в понедельник.
Well, he's at that table every Wednesday and Saturday evening, never misses, except last week, he arrived on Monday.
Ты позволял мне приходить сюда каждую среду на протяжении тысячи недель, и все это ради розыгрыша?
# Wine and go up, wine and go down # # Bubble and a rocka to the new style around #
Почему, когда я возвращаюсь каждую среду после обеда, ты здесь стоишь?
Well, how comes every Wednesday afternoon, without fail, you're standing there?
И в течение следующих 3 лет он давал мне по $ 5 каждую среду.
And every Wednesday for the next 3 years he gave me a $ 5 bill.
Это было каждую среду.
Then it became every Wednesday.
- Каждую среду?
- Every Wednesday?
Он каждую среду в 10 вечера сюда приходит, дрочит на самую сисястую стриптизершу.
Goes there every Wednesday night 10 : 00, jerks off on the same titty dancer. Never misses.
Товарищ капитан, выяснилось : у них каждую среду происходит подобное.
Comrade Captain, I'm sorry, it turned out to be a fact. - What is it? - Every Wednesday something similar happens.
Вы что хотите сказать, что каждую среду они кого - то насилуют?
What do you want to say? The fact that every Wednesday they rape someone?
- Да, каждую среду.
- Yeah, every Wednesday.
- Её мать звонила каждую среду и воскресенье. Как часы.
She wanted to live as a modern woman.
Мы туда ходим каждую среду, это весёлое место, но там полно "лёгких" женщин.
We go there every Wednesday nl'ght, It's a fun place, but it's full of loose women.
Два за одного каждую среду.
Two for one every Wednesday.
Каждую среду.
Every Wednesday.
Мы вот собираемся каждую среду в Первой церкви Назарянина.
Yeah, well, we got a good one going on every Wednesday at the First Church of Nazarene.
Она ходила с мамой играть в лотерею каждую среду.
She went with mom to the bingo every wednesday.
Каждую среду в 8 : 00 ты входишь в этот сверхъестественный портал подросткового ангста.
Every Wednesday at 8 : 00, you enter this supernatural portal of teen angst.
Мы вместе каждую среду в 8 : 00.
We're together every Wednesday at 8 : 00.
Они каждую среду к нам приезжают, чтобы показать себя народу.
They come every Wednesday night to be seen.
24 года каждую среду в 10 утра я ввожу себе героин.
For 24 years every Wednesday morning at 10 I habitually use heroin.
Он этим и так каждую среду занят.
He does that every saturday.
Мы проводим выставку каждую среду, мистер Адамиан.
We always have our Wednesday morning sales demonstration, Mr. Adamian. No, no.
Каждую среду вечером мать работает охранником, а сосед приходит, чтобы присмотреть за ним.
Every Wednesday night when his mother works, a neighbour watches after him.
Потом дружба переросла в секс каждую среду по вечерам.
Friendship blossomed into sex on Wednesday afternoons.
- Мы открыты для общественности каждую среду в 2 вечера.
My office is open to the public every Wednesday at 2 p.m.
Каждую среду, я получаю свой пенсионный чек, плюс, он умер с полной медицинской страховкой.
Every Wednesday, I get my pension check, plus he died with a fully stoked medicine chest.
Эта женщина проводит послеобеденное время каждую среду в течение года с Вашим мужем, в гостинице в Паддингтоне.
This woman been spending every Wednesday afternoon for a year with your husband, in a hotel in Paddington.
Абби ходит в боулинг Каждую среду с ее церковной группой...
Abby goes bowling with her church group every Wednesday night...
Как новая глава студенческого сообщества, я решила, что мы могли бы организовывать встречи каждую среду, чтобы каждому представилась возможность высказать новые идеи, касающиеся повседневной жизни школы.
As the new head of the student body, I thought we could hold a meeting every Wednesday to give everyone the opportunity to propose new ideas about the day-to-day running of the school.
Я хожу танцевать в студию Шерли Карч каждую среду, вечером.
I dance over at the Shirley Karch Studio on Wednesday nights.
Она приходила каждую среду, поэтому ее лечил я.
And she comes in every other Wednesday so I can treat it.
Я отвечал ей каждую среду целых пять лет.
I wrote her back. Every wednesday for 5 whole years.
Что тебе еще сказать... хор каждую среду вечером.
We have a choir. Every Wednesday afternoon.
Дети бывают у бабушки каждую среду после школы.
The kids go to their gran's every Wednesday after school.
И так каждую среду.
Yeah, exactly. And it's the same thing every Wednesday.
- Каждую среду...
- Every Wednesday...
- Могу я защитить себя и сказать, что это фигня? - Мм-хмм. Я встречался с этим профессором в его кабинете каждую среду весь семестр.
I've been meeting with this professor in his office every Wednesday all semester.
Не будь чужой, мы играем в бадминтон каждую среду.
Don't be strangers, we have badminton every Wednesday.
- Приходил каждую среду порыться в старье.
Came in every Tuesday morning to crate dig.
Каждую среду, как по часам.
Every Wednesday, just like clockwork.
Мы теперь знаем, что каждую среду в 14 : 00 происходит регулярная разгрузка грузовиков на стоянке прямо возле шоссе.
What we do know is that every Wednesday at 2 : 00 there's a drop-off scheduled at a truck stop right near the highway.
. Ты будешь любовницей Густафа-Адольфа, и я буду приходить к тебе каждую субботу и среду в три часа.
You'll be my mistress, and I'll come calling every Saturday and Wednesday at three.
А вот что мы все говорим каждую третью среду Апреля, после первого полнолуния, по весне, в четыре ночи, как только пробьёт колокол!
Here's something we always say on the third Wednesday in April after the first full moon in Spring at 4 : 00 when the bells ring.
Каждую четвёртую среду начиная с 9 лет.
Every fourth Wednesday since I was nine.
Это старинные традиции этой страны когда каждую третью среду месяца, которая как раз сейчас, люди в черных футболках и с изображением тупой русской речевки затыкаются.
There is an old tradition in this country that on the third Wednesday of every month, which is what today is, people with a black T-shirt on and a picture of a stupid Russian sparkplug shut up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]