Калибра перевод на английский
1,036 параллельный перевод
По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро.
Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a.32 pistol, used in the previous homicides was used last night in a shooting aboard a subway train.
Входное отверстие пули характерно для 38 калибра.
Well, it made an entry wound characteristic of a.38.
Убийца заполнил ствол 38 калибра водой, заморозил ее и достал из морозилки прямо перед преступлением.
Ice! The murderer pours water into a.38 caliber mold, and freezes it, and keeps it solid until the crime.
- Кольт 45 калибра.
Identify the armament. It's a.45 automatic.
38-го калибра...
A Parabellum 38 calibre...
Я убью ее из магнума 44-го калибра.
I'm gonna kill her with a.44 magnum pistol.
Для тебя могу порекоммендовать этого курносого 38 калибра.
In which case for you, I'd recommend....38 snub-nose.
Это кольт 25-го калибра.
It's a colt.25 automatic.
Газовые Стелсоны 60 калибра.
60 calibre gas-operated Stelsons.
Пару пуль калибра 11.43 - и все.
Two 11.43 bullets right here.
Пуля выпущена из импортного оружия калибра 6.35 системы "Байярд" или, скажем, "Омега".
The bullet was shot from a foreign handgun. The caliber is 6,35. It's "Bayard" or, maybe "Omega".
На мосту грузовик. В кузове орудие 50-го калибра.
Got a vehicle on the bridge, 50 caliber on board.
Они не твоего калибра.
Don't like yours much.
Взгляните на это, колондин 80 калибра попросту разорван как картон!
Look at this, 80-gauge colondin just ripped to cardboard!
Что скажешь по поводу этого Магнума 44-го калибра?
What do you think of that. 44 Magnum?
Магнум 357 калибра с шести-дюймовым стволом тебя не заинтересует случаем?
You think I could interest you in 357 Magnum with a six-inch barrel?
Генерал, как может ребёнок подстреленный Ли-Энфилда калибра 0,303 обратиться за помощью?
General, how does a child shot with a.303 Lee-Enfield apply for help?
В любом случае, уверена, что у женщины твоего калибра будут замечательные партнёры.
In any case, I think a woman of your caliber will have fine partners.
Я знаю, что смогу раздобыть пистолет 45-го калибра, но мне придётся его украсть.
I know I can get a forty-five, but I have to steal it.
Нелегко, наверное, решить дело такой важности и посадить мафиози такого калибра.
I hear you're doing well. It can't have been easy to sort out a matter like that and jail a mafioso of that calibre.
Я использую разрывные детонирующие 45 калибра.
I use a factory-accurized Detonics.45 Scoremaster.
В кого можно стрелять пулей 44 калибра, да еще и из серебра?
I mean, what the heck you gonna shoot a 44 bullet at anyway, made of silver?
Это импульсная винтовка М-41А, калибра 10 миллиметров... с над - и подствольным 30-мм гранатометом.
This is an M-41A pulse rifle, 10 millimeter, with an over-and-under 30 millimeter pump-action grenade launcher.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
See now, I'll go in my office and I'll get my. 357 Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right.
Это "Магнум" 44-го калибра.
These are.44 auto mags.
Это гильза от винтовочного патрона.308-го калибра, подрезанная под.44-ый.
It's a.308 rifle shell cut to fit the.44 Magnum automatic.
У него наша гильза от "Магнума" 44-го калибра.
He's got a.44 auto mag casing from here.
Мы пришлем его вместе с пулями 44-го калибра.
We'll send it along with the.44 shells.
С оружием 250-го калибра мы станем лордами Янцзы.
With 250 calibers we are going to be the lords of the Yangtze.
Люгер 45 калибра.
A.45 Luger.
Кольт тридцать второго калибра с двухдюймовым барабаном.
Colt.32, two-inch barrel.
Но дощатая стена не остановит пулю 50 калибра.
A plank wall won't stop no.50-caliber bullet.
Похоже, ваши туфли обладают баллистическими характеристиками револьвера 38 калибра.
Your shoe seems to have the ballistic capabilities of a.38 revolver.
Из него вытащили пулю. Двадцать второго калибра.
They pulled a.22 slug out of him.
Я угостил его прямым попаданием пули 44 калибра.
I caught him centre shot with a.44.
Если через 10 секунд не уберешь свою задницу от моей двери, я накормлю тебя свинцом 45 калибра.
I'll tell you what I'll give you. I'm gonna give you to the count of 10 to get your ugly, yellow no-good keister off my property before I pump your guts full of lead.
Вот, что я дам тебе... Если через 10 секунд не уберешь свою задницу от моей двери, я накормлю тебя свинцом 45 калибра.
I'm gonna give you to the count of 10 to get your ugly, yellow no-good keister off my property before I pump your guts full of lead.
Если через 10 секунд не уберешь свою задницу от моей двери, я накормлю тебя свинцом 45 калибра.
- I'll give you to the count of 10 to get your ugly, yellow, no-good keister off my property before I pump your guts full of lead.
- Людям вашего калибра это необязательно. - Могу я идти?
- People like you don't have to.
С каких это пор мафия пользуется другим оружием, кроме 38 калибра?
Since when has the mob used anything but. 38's for hits up close?
"Смит-энд-Вессон", револьвер тридцать восьмого калибра.
It was a... a Smith Wesson.38 revolver.
Это был полицейский кольт 38 калибра.
It was a.38 police special.
Из револьвера 38-го калибра.
- Revolver,.38. Unrecovered.
Револьвер 38-го калибра.
Thirty-eight caliber revolver.
Это так удручает, работать рядом с профессионалом твоего калибра.
It is so depressing to work alongside someone of your calibre. - When did you come up with this?
У них был обнаружен револьвер Магнум калибра.357.
A.357 Magnum revolver was found in their possession.
Шериф Фарли, просто чтобы освежить нашу память пулей какого калибра был убит Джимми Уиллис?
Sheriff Farley, just to refresh the court's memory, what calibre bullet was used to murder Jimmy Willis?
Я бы взял пистолет 45-го калибра. Чтобы у косых мозги полетели назад в Сингапур.
I vote we get a.45 automatic and blow the head gook back to Singapore.
" Меня оставили умирать с пулей 25 калибра...
" I was left for dead with a.25-caliber bullet...
Я не хочу, чтобы какой-то на пол пуговицы сержант стрелял наугад из ружья среднего калибра.
I don't want any half-ass sergeant taking a potshot with a deer rifle.
Он надевает куртку, берет револьвер 38 калибра.
A man shot the President!