Кенгуру перевод на английский
404 параллельный перевод
Внушает больше уважения,... чем "Creme de Sotte de la Magnieux", "Суп по-вандербильтски из хвоста кенгуру"... и лягушачьи лапки в майонезе a Ia Maitre.
That impresses more then "Orème de sottea la mon dieux" and frogs'legs in mayonnaise "Lametta".
- Больше похоже на кенгуру.
- Felt more like a kangaroo.
- Я поняла, что не кенгуру.
- I didn't think she was a kangaroo.
Если бы они раньше смотрели некоторых кенгуру прыгающих по сцене -
If they'd sooner watch some kangaroo hop around the stage -
Должно быть, прекрасное место - когда вокруг порхают маленькие кенгуру.
It must be so pretty with all the little kangaroos flying about.
В Австралию? .. Где крадутся все эти ужасные кенгуру?
Australia, with all those horrid kangaroos crawling about?
Это была помесь утки и кенгуру.
It looked like a cross between a duck and a kangaroo.
Кто его знает, чем эти кенгуру нынче разбавляют пиво? Но могу точно сказать, на что это было похоже на вкус.
You know, I don't know what the kangaroos are putting in the brew nowadays, but I can sure tell you what it tastes like.
Может это кенгуру?
Could he be a kangaroo?
Мы что, бросим их скакать по крышам, словно кенгуру?
Well, we can't have them gallivanting up there like kangaroos, can we?
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
Asparagus, chili beef, minestrone clam chowder, tomato, chicken gumbo turkey noodle, kangaroo tail vichyssoise, vegetable or just plain pea.
- "Из хвоста кенгуру" звучит интересно!
- Kangaroo tail sounds interesting.
- Из хвоста кенгуру?
- Kangaroo tail?
Приятель, это одна из лучших собак для поимки кенгуру, которых я видел
Come off it, mate. This'll be one of the best bloody dogs I've ever seen after roos.
Кенгуру.
Kangaroo. - Hunting?
Давай назад, кенгуру.
- In the back, fellas. Get back there.
Вся прелесть кенгуру в их яйцах.
Reckon they're the best part of the roo.
Видишь, как кенгуру пытается подтянуть его к себе, чтобы встать на хвост?
See the way the roo's trying to draw him in so he can get back up on his tail, see?
Поохотиться на кенгуру.
Shooting kangaroos.
Кенгуру?
Kangaroos?
К кенгуру! - Вам не нужно в туалет?
Two people, two destinies, and a plane leaving for Australia.
Может, мы выдумаем танец кенгуру.
Maybe we'll invent the Kangaroo Bop.
Я сегодня переехал кенгуру.
I ran over a kangaroo tonight.
Начался град из печенек с кошками, мартышками, кенгуру - прямо Ноев ковчег!
It started raining pussycats and monkeys and kangaroo cookies just like Noah's ark.
Пока ты сидела дома и смотрела "Капитана Кенгуру" я был во Вьетнаме, защищал твою жопу.
While you were sitting at home watching Captain Kangaroo and munching on Cocoa Puffs... - I don't have a TV. - I was in'Nam defending your ass?
Смотри, еще спутают тебя с мясом кенгуру
Can I help, Frank?
Кролики подлезают под ними. Кенгуру перепрыгивают.
I sometimes wonder that we trouble building and mending fences.
Я никогда не видел просто толпы кенгуру так близко.
I've never seen such mobs of kangas in so close.
"Я" - это ягуар, "К" - это кенгуру,
- "J" is for... - Jaguar. - "K" is for...
Пропорции тела предполагают, что животное передвигалось на задних конечностях, но не так, как кенгуру или тушканчики. Оно было таким же быстрым и ловким, но пользовалось попеременным шагом.
And all of these body proportions tell us that this animal was moving on its hind limbs, but not in a way that is familiar to us from kangaroos or jerboas, running fast and very manoeuvrable on the hind limbs but with alternating steps.
Моего деда поймали, когда он приставал к кенгуру в частном зоопарке в девятьсот девятнадцатом году.
My grandfather was caught molesting a wallaby in a zoo in 1919.
- Может, это был не кенгуру, не уверен.
- May have been a kangaroo.
- У самцов кенгуру нет сумки.
The male kangaroo doesn't have a pouch.
Обстоятельства усугубляло подозрение в том,.. что сэр Родерик причинил вред Силии, знаменитому кенгуру,.. к которому наши австралийские братья были очень привязаны.
Those circumstances improved dramatically overnight and Sir Roderick was strongly suspected of nobbling Celia in a kangaroo race, a sport to which our Australian cousins are attached.
- С маленького кенгуру?
- On the little kangaroo?
- Да, они были на маленьком кенгуру.
- Yes, it was on the little kangaroo.
Я ей еще специально напомнил, на тумбочке, на кенгуру.
I specifically reminded her... bedside table, on the kangaroo.
Может быть я куплю одного из этих кенгуру.
I might be buying one of these kangaroos here.
Я был со своим другом китайцем, у которого есть кенгуру.
I was with a Chinese friend of mine yesterday, who had a kangaroo.
Я спросил : "Можем мы войти?" "Китайцам и кенгуру нельзя!"
I said, "May we?" "No, we don't want any Chinese or kangaroos here."
Можешь опубликовать фотографии, где у меня пирсинг на сосках, и я трахаю капитана Кенгуру! Их волнуют только акции!
You can have pictures of me wearing nipple rings, fucking Captain Kangaroo, they only care about the stock!
Даю подсказку, где живут кенгуру?
I'll give you a clue, where are the kangaroos from?
Как у кенгуру?
Like a kangaroo.
Он, наверное, заставит меня боксировать как кенгуру.
He's probably gonna make me box a kangaroo.
Да, я бы хотела прическу как у той женщины, которую изнасиловал кенгуру.
Yeah, I'd love to have hair like that woman who was molested by the kangaroo.
Он может снести голову кенгуру на расстоянии 50 метров!
It can behead a kangaroo from 150ft!
в улыбке женщины, запряженной ребенком по-корейски, как рассеянный кенгуру, в оживленности беседы крестьян на краю тротуара, и в восхищении, абсолютно лишенном беспристрастности, которое я всякий раз наблюдаю в прищуренных глазах детей.
and in the wonder absolutely devoid of impartiality that I always feel with children who have slanted eyes.
Кенгуру.
Kangaroo.
Есть кенгуру?
Heya, mate. You got any roos?
Положить их в сумку кенгуру?
- Million!
- Кенгуру?
- A wallaby?