Клоуны перевод на английский
381 параллельный перевод
За огромной кучей денег. Мы ведь клоуны что надо.
Oh, we're gonna get more money'cause we know that we're funny
Клоуны.
- Buffoons.
Вы, клоуны, на выход!
You jokers, come on out!
А клоуны будут на кухне пить свой кофе!
But the fools will have a cup of coffee in the kitchen!
Также на поле ковбои-клоуны, которые сбивают с толку быка.
Cowboy clowns also distract the bull when the cowboy gets bucked off.
Клоуны... делают... глупости.
And some clowns, and a band, and nonsense.
Золото должно улететь сегодня, иначе наши клоуны могут очень разозлиться.
The gold must leave today, otherwise our clowns will get very mean.
Золото, девушки, клоуны, всё будет кончено, раз и навсегда.
And the gold, the girls, the clowns, all that is over, over.
Думаешь, твои клоуны следят за нами?
Do you think your clowns are following us here?
Счастье ещё, что наши клоуны бегают не так быстро.
So useless that they can't run, the clowns.
Те клоуны снаружи думаю скоро придут ко мне за кодом.
Those clowns outside will give me a good going-over soon for the code.
Давайте, клоуны, живее.
Come on, you jokers, you heard him.
- Вообще, зачем им клоуны вроде нас на такой изысканной вечеринке?
Wonder why they got acrobats for a fancy party like this?
Клоуны!
Clowns!
Так, клоуны, убирайтесь с моей кухни.
OK, clowns. Get out of this kitchen.
- Да они просто клоуны!
- You clowns!
Почему все здесь ведут себя как клоуны?
Why does everybody suddenly become a comedian in here?
Ну ладно, клоуны.
OK, clowns.
Тоскливый город, тоскливые огни на тоскливых улицах, тоскливые клоуны в тоскливых мюзик-холлах, тоскливые очереди у тоскливых кинотеатров, тоскливая мебель в тоскливых магазинах.
Sad city, sad lights in the sad streets, sad clowns in sad music-halls, sad queues outside the sad cinemas, sad furniture in the sad stores.
Профи. Сейчас остались одни клоуны.
All we got today are jig clowns.
- Да, клоуны.
- That's right, clown.
Так, клоуны.
OK, you clowns.
Вы стражники или клоуны бродячие? !
The prisoner doesn't want to come?
Мы - простые бедные клоуны.
We are ordinary poor clowns.
В программе участвует множество приглашённых артистов, муниципальный оркестр, певцы, фокусники, клоуны.
The programme includes many guest artists, the Municipal band... singers, conjurers, mimes...
В программе участвует множество приглашённых артистов, муниципальный оркестр, певцы, фокусники, клоуны.
The programme includes many guest artists... the Municipal band... singers, conjurers, mimes...
Мы слышали, что эти Клоуны орудуют на Трассе 5. Черт, не пугай меня так!
We've herded those Clown bastards onto Route 5.
Но основная точка все равно здесь, даже если и Клоуны водятся тут.
I guess the team's finished. And the checkpoints are so strict, even the Clowns are staying put.
- Клоуны.
- The circus clowns.
Похоже, эти клоуны из Конгресса опять за свое.
Looks like those clowns in Congress did it again.
Твои клоуны нападают на моих бойцов.
Your sideshow freaks attacked my fighters.
У этого на рубашке утята, а у этого клоуны
That one has ducks on his T-shirt and this one has clowns.
Или клоуны
Or clowns.
Утки или клоуны!
Ducks or clowns.
Что за клоуны приходили к тебе на день рождения?
What kind of scary-ass clowns came to your birthday?
Давайте посмотрим - у вас нет ИД, денег тоже нет, и в придачу вы оба одеты как клоуны.
Let's see, you don't have any id, you don't have any money, and you're both dressed like clowns.
Если он сунется сюда, как все эти клоуны, мы его сцапаем.
That's if he doesn't blow it first like a lot of these clowns.
Похоже, людям нравятся клоуны.
People seem to like the clowns.
Клоуны.
The clowns.
Если не ты, то кто? .. Пусть будут и пираты, и клоуны...
- By God, if you do not, who does?
Мы ведем нелепые дела. Мы выглядим как клоуны.
We look like clowns.
Слушай, эти клоуны хотят нас обвести вокруг пальца, но я не дамся, мы же фраера с тобой!
I won't let them. We're not a couple of suckers.
Эти придурочные клоуны не знали, как надо заказывать.
But the idiot clowns did not know how to order.
- Клоуны, офицеры, пираты?
- Clowns, officers, pirates?
А эти клоуны - никогда в жизни.
- I mean ever- - - [Man] Not even once.
Я нас будут клоуны, пирог, зоопарк, горшок с сюрпризом, всё как полагается!
I got us a clown, a cake, a petting zoo, a big-ass piñata, the works!
Разве клоуны тоже умирают?
Died.
- Клоуны?
- Clown?
Ц нам пришли клоуны.
The clowns are here,
- Тебе нравятся клоуны?
- Do you like clowns?
- Это не клоуны, это мимы.
- They're not clowns.