Кобель перевод на английский
179 параллельный перевод
Дурной какой-то кобель.
An ugly pet!
Как кобель на суку.
Like a dog after a bitch.
- Ты кобель!
- You're a dog!
- Кобель мясника.
- The big black one over at fouchet.
А я думаю, что это кобель с фермы Жуэ.
Welcome to the nativity scene.
Кобель Жуэ отличный пёс.
The Jouet's dog, what a mutt.
Кобель!
Male whore!
Кобель чистокровный, из места Оноды Горозаемоны
The male is purebred from Onoda Gorozaemon's place
Фу, какой же ты, вон отсюда, кобель.
- Get out of here!
Ты кобель!
You dog!
Не называй так меня, ты, старый кобель.
Don't sweetheart me, you old dog.
"И почти каждое воскресенье он сначала читал проповеди против войны... "... а потом — против Моргана-Кобеля. "Конечно же, они никогда не упоминал имя" Морган-Кобель " ".
Nearly every Sunday he preached against the war... and Morgan the Goat, in that order, though he never mentioned Morgan the Goat by name, of course.
Морган-Кобель... — [Смех в зале]
Morgan the Goat- - - [Townspeople Laughing]
"Но, конечно, это не изменило того, что Морган-Кобель... "... никогда не заговорит со Священником-Джонсом... "... а Священник-Джонс никогда не заговорит с Морганом-Кобелём.
Of course, it didn't change the fact that Morgan the Goat... wouldn't talk to Reverend Jones... and Reverend Jones wouldn't talk to Morgan the Goat.
"... Морган-Кобель заговорил со Священником-Джонсом ".
Morgan the Goat talked to Reverend Jones.
— Морган-Кобель!
- Morgan the Goat!
- Он кобель, подруга.
- He's a dog, girl.
Ну ты кобель!
You dog, you!
Ну ты кобель!
You dog!
Да, похоже я действительно кобель.
Yes, I suppose I am a dog.
Просто кобель! Просто кобель!
Talk about a pig!
Быстро иди домой, кобель!
The show's over!
Ваш муж - сумасшедший кобель.
Your husband's crazy.
Сучка бежит по улице, а кобель скачет за ней на задних лапах.
The lady dog gets freaked out and tries to run off down the road and the poor male dog gets dragged behind on his butt.
"Если тебе достался кобель пусть узнает, каково спать во дворе".
"Nothing stops a man from playing the field faster than a night out on the lawn." Okay? Okay.
Кобель проклятый!
- But I was drunk. - You fucking shithead.
Нет, кобель.
Naw, dog.
Ты бы потеряла работу. Можешь мне поверить, это был жестокий старый кобель.
Ah, come in, Miss Maceach...
Ну что, кобель, хочешь девочку, которая не может сказать "нет"?
You want to take advantage of a girl that can't say no?
Кобель-чемпион.
Doubie-dipping whore. I love that guy.
- Ты похотливый уличный кобель, раб своих импульсов.
You're just a rutting dog in the streets, a slave to your impulses. Your point being, you're just like me?
Я что, теперь кобель?
What, so I'm a dog now?
Ты кобель.
You a dog, man.
Так... это твой новый кобель?
So, this is your new fuck?
Ну и кобель.
What a hot dog.
Ну и кобель.
What a wiener.
Бах и кобель готов. Aх!
Wham and the dog goes Ak!
наркота, кобель и стриптизёрша? - Отлично!
Did you use the words "dope," "dog" and "stripper"?
? Похотливый кобель!
What are you, crazy?
Я знал, ты кобель!
I knew it, you dog!
Эй, нечего на нее глазеть. Я первый ее увидел, кобель похотливый.
Hey, get your eyes off her.
- Ну не юли, грязный кобель.
Don't be coy, you dirty horndog.
- Роджер Бурк, жирный кобель!
Roger Burke, you ugly fuck!
А, старый кобель.
You old dog.
Кобель!
Hillbilly!
Кобель! Что?
What?
Да, он кобель.
Yes, he's a dog!
Да что ты говоришь, кобель.
Tell me about it, stud.
Марш отсюда, кобель!
Keep your money. - Your family is scum.
Кобель.
You dog.
А, кобель.
Yeah, the hot dog.