Красти перевод на английский
398 параллельный перевод
Или Красти снова приведет своего друга Телесное Наказание.
Or Krusty will bring out his friend Corporal Punishment again.
- -Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку....
- -Krusty, whose program brings us Itchy Scratchy every afternoon....
- Красти!
- Krusty!
- Время Красти.
- Time for Krusty.
- [Все] Красти!
- Krusty!
Герой моих детей, Крадди, Крамми... Клоун Красти!
My kid's hero, Cruddy, Crummy- - Krusty the Clown!
Клоун Красти, вы арестованы за вооруженное ограбление.
Krusty the Clown, you're under arrest for armed robbey.
Клоун Красти?
Oh, you mean, Krusty the Clown?
Вся моя жизнь основана на учениях Красти.
I've based my whole life on Krusty's teachings.
- Клоун Красти арестован... за вооруженное ограбление местного магазина.
- Krusty the Clown is behind bars... after a daring twilight robbey of a local Kwik-E-Mart.
- О, Красти, как ты мог?
- Oh, Krusty, how could you?
- Спасибо, Красти.
- Thanks, Krusty.
Клоун Красти, любимый кумир наших детишек, сейчас не более чем обычный преступник.
Krusty the Clown, the beloved idol of countless tots, now nothing more than a common, alleged criminal.
Вспомните в 1986 году у Красти случился инсульт...
Krusty's near-fatal, on-the-air heart attack in 1986.
Красти неустанно менялся.
However, he was a changed clown.
Там, где его шоу порицалось и осуждалось родителями, учителями... создавало вспышки ссор на телестудиях, новый Красти тут же менялся и в своих шоу... поддерживал детскую неграмотность.
Where his show had been condemned by parents and educators alike... as simpleminded TV mayhem, this new Krusty devoted a small portion of every show... to stamping out illiteracy in today's anything-for-a-thrill youth.
Арест Красти принес волнения в массы, теперь все церкви, синагоги и мечети битком набиты разочарованными гражданами всех сословий.
Krusty's arrest has sent shockwaves through Springfield, packing its churches, synagogues and mosques with disillusioned citizeny from all walks of life.
Итак, согласен ли Красти поменять свои огненно - рыжие панталоны... на обычный наряд местной тюрьмы?
So, is Krusty the Clown about to trade in his baggy pants... for the relatively snug uniform of Springfield Penitentiay?
Красти, ты не согласен.
Say it ain't so, Krusty.
- Клоун Красти, вы признаете свою вину?
- Krusty the Clown, how do you plead?
Красти никогда не решился бы на такое.
Krusty would never do something like that.
- Это неслыханно, свидетель... указал на... Клоуна Красти.
Krusty the Clown.
Погремушки Красти!
Krusty souvenirs!
Красти, прошу тебя уделить внимание экспозиции "Б".
Krusty, would you please turn your attention to Exhibit B.
Красти, посмотри?
See this, Krusty?
Мы считаем обвиняемого Клоуна Красти...
We find the defendant, Krusty the Clown...
Он не показывает столько покровительства, сколько Красти.
He's a lot less patronizing than Krusty used to be.
Все время, проведенное с Красти, мы посвятили гениальному аферисту.
All those hours we spent staring at Krusty, we were staring at a crook.
Я знаю, что Красти невиновен.
I know Krusty's innocent.
Я смогу доказать невиновность Красти, но мне понадобится твоя помощь.
I think I can prove Krusty's innocent, but I need your help.
- Помнишь, когда мы отправили Красти открытку?
- Don't you remember the get-well card we sent to Krusty?
Красти не умеет читать.
Krusty can't read.
Как Красти может читать журнал, если он вообще не умеет читать?
How could Krusty have been reading a magazine if he can't read?
Красти подставили!
Krusty was framed!
Но я знаю кто мог бы им быть, это лучший друг Красти, Боб!
But I know someone who would- - Krusty's best friend in the whole world, Sideshow Bob!
А теперь, я могу подумать и о бедном Красти.
And yet, I can't help thinking about poor Krusty.
Так же сильно, как я люблю Красти.
About a zillionth as much as I love Krusty.
Понимаете, мы с сестрой... провели небольшое расследование, и нам удалось выяснить, что Красти подставили.
You see, my sisters and I... have been doing a little investigating, and it looks to us like Krusty was framed.
Но Красти опасно подходить к электроприборам, из-за регулятора сердечных ритмов.
But Krusty couldn't go near the thing, not with his pacemaker.
А знаешь, Барт. Так как я люблю Красти, могу сказать, что он никогда всерьез не воспринимал предписания докторов.
Well, you know, Bart. As much as I love Krusty, he was never one to take doctor's orders too seriously.
Красти был неграмотным, а грабитель в магазине... читал книжный справочник.
Krusty was illiterate, and the guy who robbed the store... was reading the Springfield Review of Books.
И пусть Красти живет в наших сердцах не как закоренелый преступник, а как любимый шутник, который трубил в свой незатейливый рожок.
Let's ty to remember Krusty, not as a hardened criminal, but as that lovable jester who honked his horn and puttered around in his little car.
Красти не грабил магазин!
Krusty didn't rob that store!
Красти носил огромные просторные туфли, но ножки у него были маленькие, как у всех добропорядочных людей!
Krusty wore big floppy shoes, but he's got little feet like all good-hearted people!
- Вот почему я подставил Красти! [Все охают]
- That's why I framed Krusty!
- Красти, я признаю свою вину, и прости меня за то, что указал на тебя в суде.
- Krusty, I'm man enough to admit I was wrong, and I'm sorry I fingered you in court.
- Почему ты не смотришь передачу клоуна Красти?
- Why don't you watch Krusty the Clown?
Мне плевать, был ли это твой брат, сестра, твои родители... выдай их и Красти пришлет тебе свисток...
I don't care if it's your brother, your sister, your daddy or your mommy- - turn them in, and Krusty will send you...
- [Красти] Дальше мы знаем.
- We know this part.
Трансляция с горы Сплашмор, из лучшего аквапарка округа... -... "Шоу клоуна Красти"!
Splashmore, the county's funnest water park it's The Krusty the Clown Show!
Понимаю, Красти.
I understand, Krusty.