Критик перевод на английский
251 параллельный перевод
- Ланжелар. Критик.
I'm Langelar, the art critic.
Мои крошки будут польщены, увидев, что такой критик, как вы заинтересовались ими и решили сами на них взглянуть.
My children would become conceited that so distinguished a critic... has thought them interesting enough to review.
Я сказал ему, что вы важный музыкальный критик.
I told him you're an important music critic.
Наш новый театральный критик.
I hope I haven't made a mistake.
Ничего подобного. Ты театральный критик.
You're the dramatic critic, Leland.
Ты слишком строгий критик.
- You're too tough a critic, Diane.
- Нет. Он критик!
He's an art critic.
Этот Джейнвэй критик и пишет для газет.
That Janeway's a crític he writes for the newspaper.
- Известный голландский критик.
- The great Dutch critic.
Так вы еще и критик.
Then you're a critic as well.
Я критик и комментатор.
I am a critic and commentator.
О тебе напишет критик из "Фигаро".
Figaro's art critic wants to write about you.
Твой муж без сомнения... худший драматический критик в Нью-Йорке.
Your husband is, without a doubt... the worst dramatic critic in New York.
Кроме того, мой муж не критик.
Except my husband isn't a critic.
Старушка Вигги, мой самый суровый критик.
Good old Wiggy, my sternest critic.
Да, я и мой друг, критик из музея современного искусства...
Yes, and my friend here, art critic for the modern museum, he -
- Я - критик.
- I'm a critic.
- Так вы еще и... - Театральный критик.
- An art critic.
Секретарь, критик в области изящных искусств, юридические познания - ценю широту ваших взглядов.
Secretary, artist, lawyer - I appreciate your varied abilities.
( Ёрл " илсон - журналист, театр. критик )
- What i.. Earl.
Я его встретил, он теперь музыкальный критик.А сейчас?
I met him the other day. He is a music critic now.
Представить не могу, что об этом скажет критик.
- That's my bill. But you haven't done anything yet.
Тадеуш Соболевский, критик еженедельника "Кино",
Tadeusz Sobolewski, The Weekly Film
Это Даксья, критик газеты "Я везде".
Daxiat, the drama critic.
На свет появился Первый Критик.
The critic.
Я - не театральный критик.
I'm not a drama critic.
Кристиано Берти, критик из ТВ назвал
Christiano Berti the TV critic called
ко мне привязался музыкальный критик...
A music critic was annoying me...
- Гилберт французский критик...
- Gilbert the French critic...
Критик, два клиента, три художника.
We have a critic, 2 clients, 3 painters.
Вот ты известный журналист, литературный критик, пишешь о театре, читаешь лекции по эстетике студентам университета...
Here you are... a famous journalist, a theatrical and literary critic, who lectures on aesthetics for students at the university.
Обнаружил это один критик.
It was a critic who first saw that.
Это была Жанна Кавалеро - критик из "Позитива", злейшего врага "Кайе дю Синема".
It was Jeanne Cavalero, a critic from Positif, Cahiers du Cinéma's rival magazine.
- Из меня никудышный критик.
I'm not much of a critic.
Критик заговорил!
The critic has spoken.
Да ничего особенного, просто вот-вот приедет некий ресторанный критик а помочь мне - особо и некому, вот и всё.
Nothing, it's just that there's a food critic coming and I'm short on help, that's all.
Ресторанный критик!
Food critic.
M.T. Венц, критик раздела путешествий.
M.T. Wentz, the travel writer.
Да, M.T.Венц - критик раздела путешествий.
Yes, M.T. Wentz the travel writer.
Хэнк, он самый влиятельный ресторанный критик в штате!
Hank, he's the most powerful restaurant critic in the state.
Ну что, критик?
What were you all saying?
Он - мой критик.
He's my critic.
Возможно, единственный критик вне меня самого.
My only critic perhaps, outside of myself.
Я не критик, но я знаю, что я ненавижу.
You know, I'm no art critic, but I know what I hate.
- Это критик из.
- Art critic on the Chronicle.
Мистер Прайсок критик по искусству в Нью-Йорк Кроникл, Берти.
Mr Prysock is art critic for the New York Chronicle, Bertie.
Ты суровый критик, а?
- You're a severe critic.
Все были потрясены, когда Тетсуи Такеши, известный критик и режиссер традиционного японского театра, внезапно решил заняться производством "розового" кино.
It was a shock for everyone, when Tetsuji Takechi, a well-known critic and director... working in the traditional Japanese theater, suddenly decided to switch to pink films.
Когда я выпустил в 1971 году фильм "Церемония", Эйцо Хори, критик из газеты "Асахи", написал, что это - "преждевременный итог послевоенной демократии".
When I released The Ceremony in 1971, Eizo Hori, a critic of the Asahi newspaper, wrote that it was a "premature conclusion on the post-war democracy".
- Нисколько. Какой суровый критик!
Did you hear that?
Это театральный критик Times-Herald.
Go on. Guess what I do for a living.