Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Куда они подевались

Куда они подевались перевод на английский

67 параллельный перевод
— Остаётся мистер Мелроуз, у которого нет ни ножниц, ни объяснений, куда они подевались.
- Leaving Mr. Melrose with no scissors and no explanation as to where they have gone.
Значит, Рут Ньюсом взяла ножницы мистера Мелроуза без разрешения, поэтому у него их не оказалось, и он не знал, куда они подевались.
So Ruth Newsome took Mr. Melrose's scissors without asking, which is why he didn't have them and didn't know where they were.
Куда они подевались?
I don't know where they've all gone.
Куда они подевались?
What happened to it?
— Куда они подевались?
- Where could they be?
Куда они подевались?
Where'd they go?
Это их почерк. Но куда они подевались?
Their style, but where the hell did they go?
Я не знаю куда они подевались.
I don't know where they could be.
- Куда они подевались?
Where the fuck?
- Не знаю, куда они подевались.
- I don't know where they are.
Куда они подевались?
Now where are they?
Куда они подевались?
Where have they gone?
Куда они подевались, черт бы их взял?
Where the hell are they?
Куда они подевались?
Where did they go?
Что происходит, куда они подевались?
What's going on, where've they gone?
Но куда они подевались?
But where have they gone?
Куда они подевались?
Ooh, look, girl!
Микаэла взглянула на счета из банка и увидела, что там нет денег, она хотела знать куда они подевались.
Michaela looks at the bank statements and she saw that there wasn't money there, and she wanted to know where it was going.
Куда они подевались?
Where are they?
- Куда они подевались?
- Where'd they go?
Куда они подевались?
Where did it go?
Я вышел всего на минуту. Куда они подевались?
Where have they gone, while I was in the men's room?
Что случилось с... Куда они подевались?
What happened to the- - Where did those go?
Куда они подевались?
Where did the bolt come from?
Куда они подевались?
What are the others doing?
Куда они подевались?
- Where would they have gone?
Куда они подевались?
Where the hell are they?
Куда они подевались?
Where have they been?
Я просто не знаю, куда они подевались, чёрт подери.
I just don't know where the fuck they've gone.
Куда же они подевались?
It's got to be somewhere.
А куда же они подевались?
And where did it go?
Маловато что-то иммигрантов, куда они все подевались?
Such good weather. Why there's no illegal immigrant?
А теперь они куда-то подевались.
I had them a minute ago. Now where did they get to?
Мэри! Куда же они подевались?
Where did they get off to?
Куда, черт возьми, они все подевались?
Where the hell are they all going?
Куда они подевались?
Where is everyone?
- Куда они все подевались? Зубастик! Какая жалость, сэр.
That's a shame, sir.
Чёрт, куда... они подевались? - Я выясню.
Oh, God, where... where did they go?
Меч мне! Куда же они подевались...
Throw me a wooden sword! Excuse me, I guess they're... out?
Скажи мне, Майкл, все твои давние враги, еще со шпионских дней, все люди, у которых серьезный счет к Майклу Вестену - куда они, по-твоему, все подевались?
Tell me, Michael. All your old enemies from your spy days, all the people who have scores to settle with Michael Westen. Where do you think they've been?
Куда подевались все гомофобы, когда они так нужны?
Lesbian kiss. And no-one minds.
Куда они все подевались?
Where'd they all go?
- Так куда же они подевались?
So where the hell are they?
Куда они нахрен подевались?
What the fuck did they do?
Куда, к чертям, они подевались?
Where the hell'd they all go?
Ни одного маленького камешка. Куда они все подевались?
Where are all the small rocks?
Куда, чёрт подери, они подевались?
Where in the hell did they go?
Куда они все подевались?
Where are they, tell me!
Они наверно гадают, куда мы подевались?
They're gonna wonder where we are.
Куда они все подевались?
Where did the reporters go?
Куда они все подевались?
Where did they all go?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]