Лаймы перевод на английский
924 параллельный перевод
- Я говорю, мы рискнём и, ну знаешь, а тут раз - и болезнь Лайма.
- I say we roll the dice for, you know, some possible Lyme disease.
Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.
We have just learnt, that a bank employee, Egon Stirner was arrested for the murder of Lia Leid, while preparing his escape.
Мы обдумаем это, месье Ла Валль.
We'll, uh, think it over, Monsieur La Valle.
Мы находимся на аэродроме Ла Бурже, пробираемся через толпу, собравшуюся приветствовать известного летчика Андре Журье, который только что совершил потрясающий подвиг :
We're here at Le Bourget airfield, working our way through the crowd that's turned out to welcome the famous aviator André Jurieux, who has just performed a tremendous feat :
Как видите, мы поддерживаем качество продуктов Ла Саджес несмотря на отсутствие Жаклин.
You see, we do keep up the quality of La Sagesse products in spite of Jacqueline's absence.
Мы цыплята, тра, ла, ла, в скорлупе своей сидим... раскололась скорлупа...
La! Wee chickabirdie, tra la la, laid an egg on the vundysull The vundysull began to crack
Мы цыплята, ла, ла, ла, мы цыплята. Стойте здесь.
Wee chickabirdie, la, la, la, wee chickabirdie... stay here.
Но доехав до Ла Джунты, он сломался у моей двери он был милым парнем, а моя жена такая гостеприимная, мы пустили его так интересно поговорить с кем то с востока, сам я из Нью Джерси.
He got as far as La Junta and broke down in front of my door. He was a nice fellow, my wife's a hospitable woman. We took him in.
- Мы убили Хейла на прошлой неделе, а не в прошлом году.
Fred died last week, not last year.
Мы оба были друзьями Гарри Лайма.
- We were both friends of Harry Lime.
Мы заставили его дать нам информацию, которая привела к Куртсу и Лайму, но мы не арестовали его, потому что доказательств было мало, и мы могли упустить остальных.
We forced him to give information to us which led us as far as Kurtz and Lime. But we didn't arrest them, as our evidence wasn't complete and it might have spoiled our chances of getting the others.
Мы поедем в Ла-Пас.
We go to La Paz.
- Подождать? - Мы репортеры из "Лайф".
We're from life.
Потом мы с сержантом Джулсом ждали капитана Дойла.
Then Sgt. Jules and I waited for acting Captain Doyle.
Мы с гордостью представляем классику кинематографа Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор в фильме "Большой Отель".
From the world's greatest library of film classics, we proudly present Greta Garbo, John Barrymore Joan Crawford, Wallace Beery and Lionel Barrymore in "Grand Hotel".
Завтра мы отмечаем два торжественных события : 21-ю годовщину "Банка Фавро" и помолвку моей дочери Жаклин и виконта Амори де ла Рошфонтена.
Tomorrow we celebrate both the bank's 21 st anniversary and the engagement of my daughter to Viscount Amaury de la Rochefontaine
В этот вечер мы также празднуем помолвку моей дочери Жаклин и виконта Амори де ла Рошфонтена.
We are also celebrating the engagement of my daughter Jacqueline to Viscount Amaury de la Rochefontaine
Мы отпустим её в "Ла Эстрелье".
Let him free in'the star'.
Мы из Ла-Ферте-д'Анжийона.
We came from Ferte d'Angillon.
Ну, Энсина О'Нейла проткнули копьем прежде, чем мы вообще поняли, что они рядом.
Well, Ensign O'Neill got a spear through the body before we even knew they were around.
Я такой, какой есть, Лейла, и если существуют чистилища, и мы должны жить в них,
I am what I am, Leila, and if there are self-made purgatories, and we all have to live in them,
И мы знаем, как тяжело для армии перейти через Ла-Манш.
Also, we know how hard it is for an army to cross the Channel.
[Папай] Если мы не пролетим, я оплачу твои расходы в магазине у Блюмингейла.
[Popeye] lf that's not a drop, I'll open a charge for you at Bloomingdale's.
Мы познакомились на митинге против гонки вооружений, а потом Шейла сходила к нему в его уютную модерновую церковь.
We met him on the Ban The Bomb, and later Sheila went to see him in his modern church.
Мы получили много денег за них, я и Лайла.
We got a lot of money with them, Laila and I
Лайла и я обручены долгое время... и мы собирались пожениться.
Laila and I have been engaged for a long time, - and we were to mary
Мы только что были у маркизы де ла Помаред.
We just saw the Marquise de la Pomarede.
Через 30 минут мы выезжаем в аэропорт "Ла Гардия". - Но один выжил?
We're on the shuttle to LaGuardia side. 30 minutes.
И мы также знаем, что шаль не использовали и при выстреле в месье Дойла тому есть два свидетеля.
And who else would help Mr. Redfern, but his own wife?
Шейла, ничего если Клод просто посидит здесь и посмотрит на тебя всего несколько минут? А потом мы уйдём.
Sheila, is that OK if Claude just sits here and looks at you for a few minutes before we go?
Мы посреди Блумингдейла и кто-нибудь нас увидит.
We're in Bloomingdale's and someone's gonna see us.
* Forza che sei tutti noi / Вперед, ведь ты — это все мы! * * Ла-ла-ла-ла-ла *
"Come on!"
Знаю, это звучит безумно, Кэнди, но если наш план сработает мы получим свои фото, мой отец выиграет выборы у меня будет новая машина, мы будем вместе и Лайсман получит свое.
I know it sounds crazy, Candy, but if our plan works we get our pictures back, my father wins the election I get my new car, we get each other, and Liceman gets his.
Как-то мы были в доме нашего родственника дона Пеппино ла Луччи.
We were at our cousin's, Don Peppino La Luce.
Сегодня мы начинаем превращать "Лай-Лай" в лапшичную высшей категории.
Today we start making Lai Lai a "three-star" noodle joint.
Шейла так же за то, чтобы мы встречались.
Sheila is also in favour of us seeing each other.
Мы друзья Монтегю Уизнейла.
We're friends of Montague Withnail.
А мы за этим лайнером всё пешком, всё наклоняемся, да всё в стаканы булькаем.
And we try to catch up with this liner on foot, we keep bending down and pouring it into a glass.
Куда же мы на этот лайнер с красными глазами, блевать там...
Not a chance for us on that liner, with our bloodshot eyes and throwing up...
Ну что мы будем делать, Лайман?
What's it gonna be, Lyman?
Помню, мы все сошлись в том, что нужно что-то вроде резни у Ми Лай.
I remember we all decided that we wanted to do sort of a My Lai Massacre.
Такая же, как мы нашди в голове Бенджамина Распайла час назад.
A moth.
Ла Фордж, когда мы достигнем нужного положения в пространстве, отключите двигатели и все системы, кроме сенсоров и систем жизнеобеспечения.
Mr. La Forge, when we're in position shut down the engines and all systems except sensors and life support.
На такой скорости, мистер Ла Фордж, когда мы дойдем до поля Пеллорис, от корабля немногое останется.
At that speed, Mr. La Forge, there won't be a ship left to reach the Pelloris Field.
Мистер Ла Фордж, мы в состоянии транспортировать группу высадки на исследовательское судно?
Mr. La Forge, can we beam an away team onto the science ship?
Но другие готовы взяться за мой проект складного моста через Ла-Манш. Мы заманим на него вражеские орды и затем сбросим их в пучины вод.
My design for a giant, collapsible Channel bridge, first to tempt the unsuspecting foreign hordes, then to hurl them into the waves, is well under way.
Я пытался рассказать им, что произошло, но они были уверены, что я убил Зарейла в какой-то дикой схватке, что они упорно и рассказывали каждому баджорцу, которого мы встречали.
I tried to tell them what had happened, but they were convinced that I had killed Zarale in some kind of savage struggle, which is what they insisted on telling every Bajoran we met.
Мистер Ла Фордж, мы можем пройти за ними в канал?
Mr. La Forge, can we follow them into the conduit?
Мистер Ла Фордж, как насчет подпространствененого силового поля, вроде того, которое мы использовали на Девидии II?
Mr. La Forge, what about a subspace force field, like the one we used on Devidia II?
Мы предлагаем пиво "Дафф", "Дафф Лайт" и новейшую марку - "Дафф Драй".
Well, and here we have Duff, Duff Lite... and our newest flavor-
Мы прогоним их от Испании до Франции и утопим в Ла Манше.
We're going to chase them out of Spain into France, and drown them in the Channel.