Лимоном перевод на английский
239 параллельный перевод
— лимоном или...
With lemon or... lemon?
-... с лимоном? - — лимоном, пожалуйста.
Lemon, please.
С лимоном, клубникой или сиренью, колхозник?
Lemon, strawberry or lilac, sodbuster?
'олодные куриные грудки, картофель с м € сом в горшочках, рис с лимоном и карри.
"Cold breast of chicken, potted meats and brawn... -" curried lamb and rice. " - Capital.
Чаю с молоком и лимоном.
Tea with milk and lemon.
- Чай с лимоном, пожалуйста.
- Tea, please.
Он любит чай с лимоном, вы в курсе?
He likes tea, you know? With lemon in it.
5 мороженых с лимоном.
Five lemon popsicles.
- Мне чай с лимоном.
- Tea with lemon for me.
Например, я не знал, что вам нравиться чай с лимоном.
As I said, one likes to know everything.
- Неважно. С лимоном
With lemon.
Например, я не знал, что вам нравиться чай с лимоном.
For instance, I didn't know you liked lemon tea.
Итак, с молоком или с лимоном?
Now, milk or lemon?
Курица с лимоном и чесноком.
Chicken with lemon and garlic.
Дядя Барни оставил нас с лимоном.
Uncle Barney left us with a lemon.
- Надеюсь, ты любишь с лимоном.
- I hope you like a lemon.
С лимоном?
With lemon?
Надеюсь, они не в шахматы играют? В шахматы, но не фигурками, а лимоном и бетелем.
They are, madam, with nuts, spices and vegetables.
- С молоком или с лимоном?
- With milk or with lemon?
С лимоном.
With lemon.
Месье, я бы предпочла чай с лимоном.
Monsieur, I would prefer thé citron.
Я делаю сам, с лимоном.
I make it myself, with a lemon twist.
Вам с лимоном?
You want it with a lemon twist?
Чаю с лимоном, пожалуйста.
Lemon tea, please...
Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста.
Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please.
Холодная индейка под лимоном и базиликом...
- Cold turkey with lemon and basilica.
Холодная индейка под лимоном и базиликом.
- Cold turkey with the lemon and basilica.
Пусть Адель принесет воду с "Ангостура биттер" Дай мне вон те бокалы с того столика... и цветы. и с лимоном и еще воды со льдом, чтобы пальцы помыть.
Get Adele to get that water with the angostura bitters in it and some lemon in the water and a bowl of ice water for me fingers...
- Нет спасибо, только не в чай с лимоном.
- Never with lemon tea.
Это замаскированный портвейн с лимоном.
That's port and lemon in disguise.
Стакан скотча и стакан тоника с лимоном.
Glass of scotch and a glass of tonic with a slice oflemon.
На первое : тертый банан с лимоном, затем шоколадный мусс с чипсами и паприкой.
and vintage lemonade. Everything I loved as a kid!
Наши парни приехали, провели здесь неделю, насладились местным лососем с лимоном, блюдом, за которое умереть не жалко, прости за такое выражения.
Our boys came out here, enjoyed the local salmon, which, with a little lemon twist, is just to die for.
Я сделал тебе эспрессо с лимоном в галерее!
I made you an espresso at the art gallery with a lemon twist?
Куриные грудки с лимоном.
You get... I don't know, chicken breasts with lemon.
Яблочные, ореховые, вишнёвые, с лимоном.
We got apple... ... pecan, cherry...
С лимоном?
... key lime. Which do you recommend?
С лимоном хороший пирог, только надо привыкнуть.
The key lime's great, but... ... it's an acquired taste.
С лимоном.
With lime.
- Ты будешь с лимоном?
- You want a lemon wedge?
Я бы взяла горячей воды с лимоном, если у вас такая есть.
I'll take hot water with lemon if you have it.
Вообще-то, можно мне горячей воды с лимоном?
Actually, could I get some hot water with lemon?
Я же заказывал виски с лимоном.
- Excuse me. I ordered a whiskey sour. - Υeah, whatever.
ќн более утончЄнный - водки с лимоном.
He's more classy. A vodka with a twist of lemon.
С лимоном
With lemon.
- Мне с лимоном.
- Lemon for me.
В стакане с лимоном.
Uh, in a glass with lemon.
С лимоном?
- Tea with lemon?
Хотите горячего чаю с лимоном?
( vacuum whirring )
Просто горячую воду с лимоном.
Just hot water and lemon.
С молоком или с лимоном?
Milk or lemon?