Лото перевод на английский
114 параллельный перевод
Играть в лото?
Play lottos?
До чего хорошая штука лото.
Bingo is a wonderful game.
Лото?
Jacks?
ох, не хочу я хоть раз ещё попасть с тобой в такое лото.
Oh, I can't wait to go to bingo with you like that next week.
Если не помиришься, - расскажу Фрэнки, как ты сжульничал в лото на Дне Сятого Антония.
If you don't, I'm gonna tell Frankie about you muscling in on the bingo at the feast of St. Anthony's.
Вы не присоединитесь к игре в лото, сэр?
Will you be joining in the tombola this evening, sir?
В Лото играете? ... Болваны!
Don't you idiots know there's a murderer loose on this train?
В лото ставит сотню, когда выпадает счастливый номер!
He'd place his bet after they threw the dice.
Пришло время попрощаться с Одиль Бельтье, завоевавшей второй приз - игру "Лото".
NOW LET'S SAY GOOD-BYE TO ODILE PELLETIER, WHO WON THE SECOND PRIZE, A FABULOUS BINGO GAME.
Хочешь поиграть в музыкальное лото?
Do you want to play musical bingo?
Это как лото?
Is this like bingo?
Это музыкальное лото.
It's a musical bingo.
Я не стану играть в лото.
I can't play bingo.
В лото играть не будем.
We don't have to play bingo.
Пожалуйста, играйте в лото, в кости и на автоматах.
Please partake of keno, craps and the town's loosest slots.
Лото-бинго. - Он мог дать им чертов отчет.
- He might as well have given them a fuckin'blueprint.
Им нужны чизбургеры, лото и телевидение.
They want cheeseburgers, play lotto, and watch television.
Автомобильное лото.
Car Bingo.
Автомобильное лото ".
Car Bingo. "
Сходите в банк, сыграйте в лото, в конце концов.
Go to the bank! Play the lottery! Ask your mothers!
Но есть же лото, можно поиграть в бутылочку...
No, listen, we've got picture lotto, spin the bottle...
И снова выигрышный номер в лото - четыре.
Once again, today's winning lotto number was four.
Без меня она бы в лото играла вместо того чтобы организовывать марши родителей гомосексуальных детей и раздавать презервативы.
COMING UP IN A FLASH. THANKS, MOM.
И что лото - часть этой награды.
And bingo is probably the extent of it.
Я не был помешан на лото, но, не знаю, оно делало её счастливой.
I wasn't crazy about the game, But, I don't know, it made her happy,
А ещё ты можешь выиграть в лото.
Yep... or you could win the lottery.
Моя девушка сказала мне числа лото. 15.
Look, my woman gave me these numbers to play.
- Милый, ты разыграл билет лото?
Hey, baby, you play my ticket? You play my lotto?
- Плевать мне на лото!
I don't care about no damn lotto.
Я выиграл в лото 60 миллионов долларов, клянусь.
I just won the lottery for sixty million. I'll put that on everything I love.
По поводу бумажника-да, а по поводу лото - ни хрена.
I believe you about the wallet thing... but the lotto... you missed me with that shit.
Слушай, я не верю тебе насчёт бумажника, и лото тоже.
Look, listen! I don't believe that wallet. I don't believe the lotto.
Хочешь сказать, что ты выиграл в лото?
You won the lotto today? Come on, man, please! You don't believe- -
Мне нужен мой билет лото.
All I'm lookin'for in my life is that lotto ticket.
Ты хочешь сообщить нашим милым старушкам, что запрещаешь им играть в лото?
Meaning? You're gonna tell my little old ladies, my bubbles, you're shutting down their bingo?
Мы в покер играем или в лото?
What's going on?
Не только деньги мне нужен Джек-пот в лото!
I want the jackpot, the bonanza! The Friday, the 13th super sweepstake!
Выиграл в лото?
You win the lotto?
Ты меня обижаешь. Надеюсь, ему передадут, что он выиграл в лото.
All I have to do is tell a guy he won the sweepstakes!
Вроде бы чего-то выиграл в лото.
Seems you won the lottery.
В лото?
Me?
Так он выиграл в лото, этот Леони?
So Leoni won the lottery?
Леони в лото не играет. Не играет!
Leoni never buys lottery tickets!
Я сказал, что он выиграл в лото, но он не играл в лото, поэтому я говорю, что это фигурально.
But it's as if he had played. That's why I said "So to speak".
Я только что выиграл в лото.
I just won the lottery.
Мсье только что выиграл в лото.
He just won the lottery.
- Я слышал, ты выиграл в лото?
I hear you won a big lottery?
- Да, я выиграл в лото.
I won a big lottery.
А лото? Ты всё это выдумал?
What about the lottery?
Послушайте, я не знаю, что и сказать, но если вы, ребята, не хотите зарегистрировать свадьбу в понедельник или сыграть партию в кено ( лото ), я не смогу помочь вам.
Look, I don't know what to say, but if you guys don't want to book a wedding for Monday or play a round of keno, I can't help you.
- Милый, там идёт лото.
Baby, lotto's coming on.