Льют перевод на английский
71 параллельный перевод
Это мистер Льют.
Vashti!
А Льют будет обеспечивать прекрасное музыкальное сопровождение.
Lewt can supply the charming musical background.
Льют ещё не вернулся из Эль Пассо
Lewt's not back from El Paso.
и ты, Льют.
You, too, Lewt.
Давай, Льют! Кусай сильнее!
Dig'em deep.
Этого бы не сделал никто, кроме тебя, Льют!
Nobody could have done it but you.
Так, Льют? Готов поспорить!
You bet your boots, Senator.
Не зови меня так. Меня так звал Льют.
Don't you call me "honey."
И не выйдет, пока Льют не решит отдать невесту. Вот так-то.
She ain't marrying nobody... until Lewt decides to give the bride away.
Вполне неплохо с того времени, как исчез Льют.
Pretty quiet... since Lewt left.
Ничего особенного, мадам. Получили ложные показания, что Льют где-то рядом
One of the boys had a fool notion... that Lewt was around here.
- Льют?
- Huh?
Это всё Льют. Конечно, он сюда рано иди поздно наведается.
He'll be paying a visit here... sooner or later, if I know Lewt.
Обещаешь? Ну я же не Льют.
- You're not talking to Lewt.
Льют всегда метко стрелял. - Но, кажется, твои предки тушат костры. - Что ты имеешь ввиду?
It looks like them ancestors of yours... have to put out those bonfires.
Льют убийца, объявленный вне закона.
Lewt a murderer, an outlaw. Jesse...
Говорят, ему повезло, он выжил, но Льют до него ещё доберётся
I just heard he was gonna pull through. Tough luck, ain't it? But Lewt will get him next time.
Мне Льют подарил её ещё до того, как я стала его девушкой.
You know, the one Lewt gave me before I was his girl.
Дожди льют в Калифорнии
They need rain in California.
Они полагются на ливни которые льют раз в 4 и 5 лет.
But, you see, they rely on a great rainfall that only happens about every four or five years.
Кто пролил из смягченных мукой глаз, Доныне слез не знавших, реки слез, Как мирру льют в Аравии деревья.
Of one whose subdued eyes, albeit unused to the melting mood drop tears as fast as the Arabian trees their medicinal gum.
Они там льют суспензию так, будто ее бочками к ним завозят.
The amount they use down there, you'd think they keep it on draft.
Разве этот дождь смерти, который зионцы льют на нас, способен погасить пламя свободы, народ мой?
This rain of death which the Zeons pour upon us, will it extinguish the flame of liberty, my people?
Они льют масло.
They're pouring oil!
Крокодилы льют слезы, когда поедают свои жертвы.
Crocodiles shed tears while they eat their prey.
Сказал бы ему, что его античность будет здесь хорошо расти, что дожди льют постоянно, что надо срочно начинать все его проекты.
On the contrary, say that O-thentics are wonderful, that rain will never be lacking. And he should immediately commence his vast projects.
Его льют так же, как вы пролили воду на мой стол.
It's poured on, like you poured water on my table.
Он любит, когда в программе что-нибудь льют или крошат.
He likes all the pouring they do.
- Послушай, ты ляжешь сюда, за ухо насыпешь соль, в пупок тебе льют текилу, а во рту ты держишь лимон.
- Lie down. Put salt behind your ear, tequila in your bellybutton.
Правда, они не льют бальзам на душу.
There's this new talk therapy.
Демоны в аду льют эту коку на обожженные десны грешников.
In hell, demons pour Coke onto the parched gums of the damned.
Повсюду льют злодеи кровь терзают женщин и детей.
Heed not their children's cries, Best slay all now, the women too
И они буквально льют расплавленный свинец и он попадает в воду и дробь просто совершенно круглая к тому времени, как она попадает в воду.
And they literally drop molten lead and it hits the water and it's just completely round by the time it hits the water.
Здесь дожди льют всего 365 дней в году.
It only rains 365 days.
Они льют слезы
Everywhere they are crying out
Руки вот так. Не пролей на рубашку. - Так льют в Канаде?
Put your arms like this and try to drink properly.
Сутенеры слез не льют.
They don't shed a tear
Привет, Льют
Hey, Lewt.
Она ушиблась, Льют?
Is she hurt, Lewt?
Это Льют?
I...
Спасибо, Льют.
Thanks, Lewt.
Это тот, Льют?
This the other one you meant, Lewt?
Осторожно, Льют!
Be careful.
- Льют! - Что?
What?
Льют, что случилось?
What's up?
Льют, подойди сюда.
There he is. Lewt, come here.
Льют? ! Да ты что!
Nah, she's marrying Sam Pierce.
- Пока, Льют
So long, Lewt.
Льют, милый, прошу... прошу...
- Lewt, honey, please!
Ты продолжаешь убивать, Льют.
You're going to hang.
Кленовый сироп льют на цыпленка!
What the hell is wrong with these people?