Малака перевод на английский
133 параллельный перевод
А твой араб-осведомитель где сейчас, в 6-7 домах от Малака?
Your Arab contact is what - Six, seven layers away from Malak?
- Я не знаю Малака Аль Рахима!
I don't know Malak al Rahim!
Ну, Малака поймали?
Did we get Malak?
Малакай активировал петлю времени манипулируя символами на его поверхности.
Malikai initiated the time loop by manipulating symbols.
- Малакай?
- Malikai?
Малакай, устройство не работает.
Malikai, the device doesn't work.
- Малакай, капитан этого судна!
I am Malachi, the captain of this ship.
Когда Малакай пригласил вас подняться на борт "Единорога", почему вы послушались?
Why are you on board the Unicorn gone?
Короткая - Малакай включает вунтерлаб, и сейчас же переносит нас домой!
If you draw the short straw, we go home.
Но Малакай подобрал меня.
So I know that the Serpent protects me. But Malachi found me.
Малакай и Себастьян помогут! Мы найдём её, Миранда!
Malachi and Sebastian help us do.
Профессор! Малакай просит Вас на палубу!
Professor, Malachi asks whether you come on deck.
Отличный выстрел, Малакай! Гребите, гребите!
Well done, Malachi.
Как вы ориентируетесь в этих островах? Только Малакай знает эти воды.
Is this the Magic University?
Малакай, Себастьян, Медуза ищите с южной стороны!
I forget nothing. - Sure. What did you say?
Малакайт! Настало время исполнить некоторые мои команды!
It's time I laid down a few commandments.
Малакайт! Скажи людям, что Бог очень расстроен их бедами.
Malachi, tell thy people that the Lord is moved by their plight.
Малакайт младший!
Malachi Jr.! No!
Малакайт! Что им ещё нужно?
Malachi, what manner of deal is this with the chanting?
Да, Малакайт!
Yes, Malachi. What is it this time?
Да, точно, малака.
Yeah, malaka, right.
Малака.
Malaka.
Малака!
Malaka!
Но ты знаешь "малака", да?
But you know "malaka," yes?
Теперь ты узнал, как будет "малака в платье". [прим. : poustis, пидор]
Now you know malaka with dress.
Малака, которого они ищут, мы его уже взяли в Филли.
The malaka they want, we already got to in Philly.
Малакай, тот минивен прачечной надолго там запарковался?
Malachi, notice that laundry van that's been parked there forever?
Он пойдет со мной, Малакай.
He is coming with me, Malachi.
И тут Малакай, матерится и с пеной у рта, кричит, что достанет бензопилу и отхватит ему сами знаете что.
There's Malachi, f-ing and blinding, shouting he's going to get a chainsaw and chop his you know whats off.
А кто это Малакай?
Who is Malachi?
Сисси Говард, Малакай Ли?
Cissy Howard, Malachi Lee?
Сказала, что, почуяв запах Малакай Ли, сразу уйдёт, а когда я спросила, какой именно запах она имеет в виду, она сказала : "паршивой бородатой гниды".
She told me if she even smelled Malachi Lee, she would walk, and when she asked me what that specific smell was, he said, "dip and beard lice."
Малакай держал всё в секрете, потому что не хотел, чтобы узнали посторонние.
Malachi kept it a secret because he didn't want outsiders to know.
Малакай.
Malachi!
Хижина, которую описал Малакай соответствует географическому профилю зоны охоты нашего субъекта.
The shack Malachi described fits the geographic profile of the unsub's hunting zone.
Мы объяснили, какую важную роль сыграл Малакай в возвращении Сисси.
We explained how Malachi was instrumental in the recovery of Cissy.
Здравствуй, Малакай.
Hello, malachi.
Малакай, если что-нибудь случится с Генри... То что ты сделаешь?
Malachi, if anything happens to Henry - - then you'll do what?
Я считаю, что, будучи шефом полиции племени, на деле Малакай Стрэнд являлся наиболее опасным преступником на территории резервации шайенов.
My opinion is that as the Tribal Police Chief, Malachi Strand was in fact the most dangerous criminal on the entire Cheyenne reservation.
Малакай может быть очень убедительным.
Malachi can be very convincing.
Несколько недель назад, Малакай пытался заставить меня дать показания в его пользу, угрожая жизни моего друга.
A few weeks ago, Malachi tried to extort me into giving favorable testimony by threatening the life of my friend.
Если Малакай будет отпущен, его злоупотребление законом и коррупция продолжатся.
If Malachi is released, his abuse and corruption will only continue.
Малакай.
Malikai?
Малакай может не разрешить!
He will not come.
Папа! Малакай просил ничего не трогать!
Malachi told us during our trip nothing could disturb.
Малакай! Малакай!
He is broken.
Гном Малакай, наш друг, вернись! ..
He is indeed reversed.
Что ты делаешь, Малакайт младший?
What art thou doing, Malachi Jr.?
Малакайт!
Good work.
Малакай?
Malachi?
- Малакай?
- Malachi?