Микеи перевод на английский
56 параллельный перевод
Ты сказала МикЕи дали тебе премию за сделку с шахтёрами.
You said those Mikkei guys gave you a nice bonus for setting up that mining deal.
- Нет. Синдикат Микеи.
Mikkei Combine.
Сейчас Микеи - наш единственный друг. Не сделаем это - потеряем и их.
Right now, Mikkei's our only friend and if we don't do this, they'll write us off too.
Значит, вы кинули не только нас, но и концерн "Микеи"?
So you're not just screwing us, you're screwing Mikkei as well.
Галактические власти продолжают расследование инцидента, классифицированного как разрушение обитаемой планеты 1-го класса, находившейся под управлением концерна МикЕи.
Galactic Authorities continue their investigation into what they've classified as an Extinction Level Event on a Hab-1 world under the directorship of The Mikkei Combine.
Представители концерна МикЕи выразили соболезнования семьям погибших, но отказались давать комментарии до завершения официального расследования.
Representatives of The Mikkei Combine offered condolences to all those affected but have otherwise refused comment pending completion of the official inquiry.
МикЕи могли бы слить нас, но не сделали этого. Почему?
Mikkei could've hung us out to dry, but they didn't, why?
Кое-кто в концерне Микеи полагает, что вы их подставили.
Certain parties with e Mikkei Combine think you set them up.
МикЕи.
Mikkei.
И как только мы её доставили, Трауготт запустил устройство, а все шишки достались МикЕи.
We do, deliver it, and once it's safely into their hands, Traugott triggers the device and Mikkei gets to take the fall.
Либо вы берётесь за дело и миритесь с Рудной корпорацией. А это был бы очень умный шаг, пока не утихнет буря вокруг ситуации с Микеи. Либо остаётесь одни против всех.
You either take this job and make nice with Ferrous Corp, which, by the way, would be a very smart move while we wait for this Mikkei situation to shake out, or you are really on your own.
И вы уверены, что это не имеет отношения к разрушению исследовательской лаборатории Микеи на Ириден-3?
And you're sure it had nothing to do with the destruction of a Mikkei research facility on Iriden 3?
Неофициально, ходят слухи, что устройство было украдено у другой корпорации и доставлено третьей стороной чтобы хитростью заставить Микеи протестировать его и сделать их крайними..
Unofficially, there were rumors that the device was stolen from another corp and delivered by a third party in a ploy to test it and let Mikkei take the fall.
Потому что если мы признаемся, то ответственность за все этих незаконные исследования сместится от Микеи к определённым третьим сторонам.
'Cause if we come clean then the blame for all that illegal research shifts from Mikkei to certain other parties.
Пока Ферроуз и Микеи заняты друг другом, некоторые из других игроков объеденились и решили, что пора действовать.
Ferrous and Mikkei are busy worrying about each other, meanwhile some of the other players get together and decide it's time to make a move.
Это и Ферроус и Микеи, целая чёртова система.
It's Ferrous and Mikkei and the whole damn system.
Микеи помогла нам сбежать.
Mikkei helped us escape.
Третий эсминец "Микеи" вышел из гипер - пространства и открыл по нам огонь.
A third Mikkei destroyer just dropped out of FTL and opened fire on us.
Два других корабля "Микеи" быстро приближаются к нам.
The other two Mikkei ships are closing fast. Hold your fire.
Неожиданно враждебные действия "Микеи", то, что командор Трюффо знает о мгновенном двигателе, и конечно же, вторую "Разу".
Mikkei's unusually aggressive actions, Commander Truffault's knowledge of the Blink Drive, and, of course, the other "Raza."
Источники из концерна "Микеи" обвиняют Рудную корпорацию в найме преступников для ведения военных действий, в частности, корабль беглецов "Разу".
Sources within the Mikkei combine accuse Ferrous Corp of hiring outlaw mercenaries to aid in their war effort, most notably the fugitive ship "Raza."
( Андроид ) Простите, что прерываю, но из гипер-пространства вышел крейсер "Микеи".
Sorry to interrupt, but a Mikkei cruiser just dropped out of FTL.
На той планете погибло 15 тысяч человек, когда ваш экипаж доставил прототип бомбы с белой дырой в исследовательский центр "Микеи"
Over 15,000 people died after you and your crew delivered a prototype White Hole Bomb to a Mikkei Research Facility on that planet.
Сейчас наказание должны понести "Микеи".
Right now, Mikkei is set to take the fall.
Нас наняла командор Трюффо из "МикЕи", чтобы украсть устройство у другой корпорации,
We were hired by Mikkei's commander truffault to steal a device from another Corporation.
Я буду членом делегации "Микеи". Так что - да.
I will be a member of the Mikkei delegation, yes.
Думаю, я смогу сделать документы "Микеи" одному из вас.
I suppose I could forge Mikkei credentials for one of you.
Прибыла делегация "Микеи".
The Mikkei delegation has arrived.
Я - член делегации "Микеи".
I'm a member of the Mikkei delegation.
Не понимаю - ты ведь из "Микеи".
I don't understand. You're with Mikkei.
был загнан в угол силами концерна "Микеи".
has been attacked by forces of the Mikkei Combine.
Мы получили подтверждени от источников в концерне "Микеи".
We are now receiving confirmation from sources inside the Combine.
Однако, согласно официального отчёта, экипаж отказался сдаться, и возможно, у "Микеи" не останется выбора, кроме как уничтожить корабль и всех на его борту.
However, according to officials, the crew is refusing to surrender, which may leave Mikkei little choice but to destroy the ship, killing everyone on board.
К счастью, на голосовании корпорация "Микеи" воздержалась, так что ни одна из сторон не воспринимает нас, как прямую угрозу - на данный момент.
Well, fortunately, Mikkei remained neutral at the council vote, so neither side see us as a direct threat... for now.
Я вызвала крейсер "Микеи", но ближайший дружественный корабль - твоя "Раза".
I have a Mikkei cruiser en route, but the closest friendly in range is your Raza.
Я свяжусь со штаб-квартирой "Микеи" и велю направить туда все свободные корабли.
I'll contact Mikkei Central and have them divert all available ships to the area.
На чью сторону встанет "Микеи" в войне корпораций?
Which side of this corporate war is Mikkei going to fall on?
Разведка "Микеи" искала подтверждение непроверенным отчётам о том, что Рудная корпорация строит целый новый флот.
Mikkei intelligence has been investigating unconfirmed reports that ferrous is building an entire new fleet.
По данным разведки "Микеи", корабли должны были сойти со стапелей не ранее, чем через месяц.
According to mikkei intelligence, those ships weren't ready to go online for another month at least.
Концерну "Микеи" удаётся держаться в стороне.
The mikkei combine has managed to stay out of it.
И тогда "Микеи" со свежими ресурсами захватит власть, где сможет?
[Portia] At which point mikkei will step into the power vacuum unscathed and resource rich?
Шаттл "Микеи" пристыковался.
[Android double] The mikkei shuttle has docked.
К тому же, это территория "Микеи". Там должно быть пока безопасно.
Plus, it's in mikkei territory, so should be relatively safe for a while.
Вступить в союз с врагами Рудной корпорации. Начиная с "Микеи".
- We need to get creative, ally ourself with Ferrous Corp's enemies, starting with Mikkei.
Да, пока что они остаются в стороне, но Трюффо должна понимать, что когда Рудная корпорация устранит своих врагов, то примется за "Микеи".
Yeah, so far they've stayed out of it, but Truffault has to know that once Ferrous Corp runs the table on its enemies, they're gonna come gunning for Mikkei.
Это эсминец "Микеи".
It's a Mikkei destroyer.
Говорит командор Тарканиан с эсминца "Араши" концерна "Микеи".
This is Commander Tarkanian of the Mikkei destroyer Arashi.
Если вы не хотите стать врагами концерна "Микеи", уступите нам первенство и соглашайтесь сотрудничать.
Now, unless you wanna make an enemy of the Mikkei Combine, you will stand down and agree to cooperate.
Несмотря на то, что мы согласились отдать первенство в расследовании "Микеи"?
Even though we agreed to step back and let Mikkei run the investigation?
Всему экипажу "Микеи" отойти на шаттл.
All remaining Mikkei crew, fall back to the shuttle.
Мы с доктором пойдём на шаттл "Микеи".
The doctor and I will head back to the Mikkei shuttle.