Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ М ] / Мог бы и предупредить

Мог бы и предупредить перевод на английский

29 параллельный перевод
Мог бы и предупредить, Луис.
You could have warned us, Luis.
Ты мог бы и предупредить, что задержишься, я же тебе не горничная.
You could have told me you would have been late, I'm not your maid, you know.
- Мог бы и предупредить!
- Well, you could have mentioned it!
Мог бы и предупредить.
You might have fucking warned me.
Эй, мог бы и предупредить!
Well, you could've warned me!
Мог бы и предупредить, что кавалерия подошла.
Somebody could've told me the cavalry were here.
Вообще-то мог бы и предупредить.
You know, a heads up would've been nice.
Мог бы и предупредить, директор.
You could have told me, director.
Старый Лука мог бы и предупредить меня.
Old Luca could have warned me.
Мог бы и предупредить.
Bit of warning would've been nice.
Мог бы и предупредить.
You should've called me
- Мог бы и предупредить!
- You could have warned me!
Мог бы и предупредить, что у вас вечеринка.
Could have told me you was having a party.
Мог бы и предупредить.
I wish you would've warned me.
Мог бы и предупредить.
You might have told me first.
Мог бы и предупредить.
I wish you would have warned me.
Мог бы и предупредить, что такие твари живут в лесу.
You could have warned me they live in the forest.
Мог бы и предупредить, что приведёшь гостей.
If you bring in guests, you could have called.
Мог бы и предупредить.
A little heads up would have been nice.
- Да, знаю. Мог бы и предупредить.
And a little heads up would've been nice.
Мог бы и предупредить.
You should have told me.
Ну ты мог бы и предупредить.
Well, you could have warned me.
Мог бы и предупредить.
Heads-up sure would've been nice.
А мог бы и нас предупредить, да, собачка?
Well, he might have told us, mightn't he, dog?
Ты мог бы позвонить и предупредить.
You could have called to say you weren't coming.
Я мог бы ее предупредить и спасти.
I could've warned her. I could've saved her.
Ну и ладно, мог бы хоть нас предупредить.
Okay well, you could have warned us.
Слушай, это, наверное надуманно, но... Знаешь, ты мне мне очень помог и я подумал, что мог бы предупредить тебя.
Look, I'm probably over-thinking it, but... you know, you did me a hell of a favor, and I thought you deserved a heads-up.
Мог бы и заранее предупредить.
He could have let us know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]