Можете ли вы рассказать нам перевод на английский
36 параллельный перевод
Можете ли вы рассказать нам, к каким заключениям на данном этапе вы пришли, доктор?
Could you give us any positive statement on your progress so far, Doctor?
Можете ли Вы рассказать нам что...
Will you tell us what...
Можете ли Вы рассказать нам, что там происходит?
Will you tell us what's going on in there?
Можете ли вы рассказать нам о проводах в вашем рюкзаке?
Can you tell us about the wire in your backpack?
Как камера наблюдения из банка, упомянутого господином судьей... можете ли вы рассказать нам, что вы видели в день преступления?
As the surveillance camera for that bank the judge was jawing about could you tell us what you done seen that day?
- Можете ли вы рассказать нам, как вы оказались на планете, где мы нашли вас?
Can you tell us how you came to be on the planet where we found you?
Можете ли Вы рассказать нам, кто они?
Can you tell us who they are?
Можете ли вы рассказать нам, в какой стадии находится дело?
Can you tell us where the case stands?
Можете ли вы рассказать нам, что случилось той ночью?
Can you tell us what happened that night?
Можете ли вы рассказать нам, как вы будете спать сегодня вечером?
Can you tell us how you will sleep tonight?
И сейчас можете ли вы рассказать нам о мужчинах, которых вы встречали?
And in that time can you tell us about the men that you've met?
Можете ли вы рассказать нам, почему он вдруг уволился в середине семестра?
Can you tell us why he suddenly quit in the middle of the semester?
- Можете ли вы рассказать нам, где она была?
- Can you tell us where she was?
Ладно, Амелия, с тобой все будет в порядке, но можете ли вы рассказать нам что случилось?
Okay, Amelia, you're gonna be okay, but can you tell us what happened?
Так можете ли вы рассказать нам, что...
So can you tell us what...
Можете ли вы рассказать нам о Париже?
Can you tell us about Paris?
Я просто интересуюсь, можете ли вы рассказать нам где вы были в это время.
Just wondering if you could tell us where you were at that time.
Можете ли вы рассказать нам, кто вы выдан этом, пожалуйста.
Can you tell us who you issued this to, please?
Можете ли вы рассказать нам, что произошло?
Can you tell us what happened?
Можете ли вы рассказать нам, что случилось?
Can you tell us what happened?
Мне интересно, можете ли вы рассказать нам, как лейтенант Фрэнк Касл получил крест военно-морского флота?
I wonder if you could tell us how Lieutenant Frank Castle won the Navy Cross?
Офицер Тиммонс, Офицер Тиммонс, можете ли вы рассказать нам что-нибудь о Бобе Ли Суэггере?
Officer Timmons, Officer Timmons, can you tell us anything about Bob Lee Swagger?
Можете ли вы рассказать нам, почему ваш муж мог бы сделать это, миссис Суэггер?
Can you tell us why your husband might have done this, Mrs. Swagger?
Можете ли вы рассказать нам что-нибудь?
Can you tell us anything?
- СиДжей, если Вы не можете отвечать - Артур- - - на прямые вопросы, есть ли что-нибудь, о чем Вы можете рассказать нам?
If you won't answer straightforward questions is there anything you can tell us?
Вы можете нам рассказать, была ли вообще Анджелика вовлечена в порнографию?
Can you tell us, was Angelica at all involved in pornography?
Хорошо, итак, можете ли вы нам рассказать, где вы находились между 2 : 00 и 4 : 00 вчера днем, и с кем вы были?
OK, so can you tell us where you were between 2 : 00 and 4 : 00 yesterday afternoon and who you were with?
Нет ли чего-то, что вы можете рассказать нам, что могло бы пролить свет на истину?
Is there anything that you can tell us that might help us get to the truth?
Можете ли вы, ээ, рассказать нам что-нибудь об этом?
Can you, uh, tell us anything about that?
Можете ли вы найти что-нибудь, что-нибудь, на орган, который может рассказать нам где они взяли ее?
Can you find something, anything, on the body that might tell us where they've taken her?
Мистер Роуз, можете ли вы нам рассказать что произошло вечером прошлого четверга?
Mr. Rose, can you tell us what happened on this past Thursday evening?
Есть ли что - нибудь ещё, что вы можете рассказать нам о ней, чего нет в этом письме?
Is there anything else you can tell us about her that wasn't in that letter?
Райли, что-то из тех подробностей, о которых вы говорили, можете рассказать нам что-нибудь о своём отце?
Riley, some of these details that you're talking about, can you tell us any about your dad?
Можете ли вы нам рассказать о событиях, которые произошли 10 августа 2013?
Can you tell us about the events that took place August 10, 2013?