Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ М ] / Моим сыном

Моим сыном перевод на английский

993 параллельный перевод
был моим сыном.
Before Jae Gang was your hyeong, he was my son.
Эдди, что ты тут делаешь? Мне нужно поговорить с моим сыном, Кэл.
- Eddie, what are you doing here?
Ты разговаривала с моим сыном, Рыжиком.
You were talking with my son, Carrot-top.
Ваша дочь в саду с моим сыном... то есть, нашим сыном, дорогая.
Your daughter is in the garden with my son... uh, our son, darling.
Что за козни ты строишь с моим сыном?
What did you plan to do with my son?
Присмотри за моим сыном.
Look after my little son.
И не играй с моим сыном!
Playing cat-and-mouse with my poor boy, keeping him locked up.
Не начинай с моим сыном.
Don't start up with my son.
Доктор, ничего не должно случиться с моим сыном.
Doctor, nothing must happen to my son.
Смотрите, что он сделал с моим сыном! Альфредо, мой сынок! Любимый сынок!
My beloved boy, apple of your mummy's eye!
Я люблю его так, как если бы он был моим сыном
I love him as if he were my son.
Он был моим сыном.
He was my son.
Ты не знала радости в браке с моим сыном.
You had more trouble than happiness after marying him.
Причиной может быть Манфред Глац, это он способствует разногласиям между мной и моим сыном.
The cause may be Manfred Glatz, but it's you who's encouraging the alienation between me and my son.
- Заприте её с моим сыном!
- Lock this woman up with my son!
- Он был моим сыном.
- He was my son.
Однако клянусь, если он жив, то рано или поздно мой сын будет МОИМ сыном.
And I assure you that if he's alive, sooner or later he'll be my son again.
С моим сыном?
Ahh... my son.
Я ожидаю встречи с моим сыном.
I'm looking forward to seeing my son.
Я спросил у него, хотел бы он быть моим сыном и он ответил что да.
I asked him if he wanted to be and he said yes.
Марчелло, вы знакомы с моим сыном?
Marcello, have you met my son?
И скажи ей, что она не насытит свои грязные желания моей пищей и моим сыном!
Go on. Go tell her she'll not be appeasing her ugly appetite with my food or my son!
Он добился опеки над Мишу - над моим сыном.
He got custody of Michou, my little boy.
И как это с моим сыном вы научились хорошим манерам?
However did you learn good manners with my son around?
А что с моим сыном?
What happened to my son?
- Что с моим сыном?
- What about him?
Я хотел бы официально объявить о помолвке мадмуазель Анны Сернэ... с моим сыном, Максимом.
I hereby announce the engagement of Miss Anne Sernet... and my son, Maxime.
Насколько мы знаем, она уехала с моим сыном Калли, вероятно, они вернулись на остров.
As far as we know she left with my son Cully, presumably they have returned to the island.
Я хочу, чтобы вы познакомились с моим сыном Орландо.
I want so that you would be introduced to my son Orlando.
... был моим сыном.
he was my son.
Эдит, познакомься с моим сыном, Гарольдом.
Edith, I'd like you to meet my son, Harold.
С моим сыном произошёл несчастный случай перед Вашим баром. О Боже!
An accident with my son in front of your bar.
- На окраине, с моим сыном.
- In the suburbs with my son.
Что с моим сыном?
What happened to my son?
Вы знакомы с моим сыном?
Do you know my son?
Но, что если она устанет от моего дикого Редмонда от его старомодных ирландских манер или она умрёт что тогда будет с моим сыном и с моим внуком
But, if she should tire of my wild Redmond and his old-fashioned Irish ways or if she should die what future would there be for my son, and my grandson?
Я всегда занят... И я никогда не имел возможности быть рядом с моим сыном.
I am always on the move and I've never had the opportunity to be close to my son.
Был бы хоть моим сыном. Черт бы его побрал.
He's here free, without paying a lira and he's not my son.
А что ты сделал с моим сыном?
What did you do to my son?
- Как вы могли так поступить с моим сыном!
- How dare you make a fool of my son!
Соглашайся на поединок... с моим сыном, владыкой Коранду.
some death with honor in duel with my son, Lord Kurando.
Спасибо, что присматриваешь за моим сыном.
Thanks for looking after my son.
Что такое с моим сыном?
What's wrong with my son?
Что такое с моим сыном? "
What's wrong with my son? "
Они присматривают за моим сыном Федерико.
They're working for my son, Federico.
С моим сыном произошло что-то невероятное!
My son has done something extraordinary!
Он будет человеком, дитя твоего мужа, но он будет и моим сыном.
He will be human, a baby of your husband, but also he will be my baby.
Вы работаете с моим сыном?
You work with my son? - Yeah, I got stuck with him.
Не знаю, помнишь ли ты время, когда ты еще не стал Человеком, и моим возлюбленным сыном, наравне с теми, которые появились у нас с Женщиной Бизоном,
I don't know whether you remember before you became a Human Being and as dear a son to me as those I made with Buffalo Wallow Woman and the others,
Идёмте. Покажу, что она сделала с моим сыном.
Come, I'll show you what she did to my son.
Там, где мы с моим старшим сыном закончили учебу, вас выгнали бы ко всем чертям собачьим и вы стали бы нулями в море.
When I and my oldest boy went through it, you bilged out, you became a swabby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]