Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ М ] / Мой секретарь

Мой секретарь перевод на английский

130 параллельный перевод
Он мой секретарь.
What is he? He's my secretary.
Где мой секретарь?
Where's my secretary?
Мисс Уилсон, мой секретарь.
Miss Wilson, my secretary.
И я убедил себя, что она будет полезнее как мой секретарь.
And I've managed to convince myself that she's more valuable as my secretary.
мой секретарь - невежда и лентяй.
This ignorant and lazy man is my secretary.
Мой секретарь поклонник ваших методов, мистер Кэплен.
My secretary is a great admirer of your methods, Mr. Kaplan.
Мой секретарь позвонит вам завтра или послезавтра.
My secretary will call you tomorrow or the day after.
Это Каролина, мой секретарь.
This is Caroline, my secretary.
- Месье Вальер, мой секретарь.
- Mr Vallières, my secretary
Вопросами благотворительности занимается мой секретарь.
My secretary handles all requests for charity.
- О, мой секретарь, Додо Чаплет.
Oh... my secretary, Dodo Chaplet.
Это мой секретарь, Полли.
Look, this is my secretary, Polly. - Hello Polly.
Да, мой секретарь отсутствует сегодня, но откуда Бретт знал...
Yes, well my secretary is away today, but how on Earth Brett knew...
- Мой секретарь все организует.
- My secretary will go there.
Она мой секретарь.
She's my secretary.
Мой секретарь сказал, что вы приехали прямо из аэропорта.
My secretary told me you'd, uh, phoned from the airport. Please sit down.
- Да. Да, это же мой секретарь, мой шофер и мой носильщик.
He's my secretary, chauffeur and porter.
- Продавщица, продавщица! Если бы ваша продавщица смогла составить нам компанию, мой секретарь сошёл бы с ума от счастья. - Конечно, конечно.
The salesgirl!
- Мой секретарь.
- My male secretary.
Офис будет передан в ваше распоряжение, и мой секретарь...
An office will be placed at your disposal, and my secretary will...
-... а ваш слуга будет жить рядом. - Матье - мой секретарь.
" the peasant Gontier took his meal on fresh cheese, apple and plum...
О, Я так рада. Я так и думала, что мой секретарь что-то неправильно понял.
I thought my secretary got it wrong.
Ты мой секретарь, Стоннер, а не наперстник.
You're my secretary, Stonor, not my confident.
Послушайте, для этого надо приходить на родительское собрание или вроде того, и если да, может ли этим заняться мой секретарь?
Listen, will this require any parent-teacher conferences or anything, and if so, is this the sort of thing my assistant can handle?
Мой секретарь говорит, что он звонил 6 раз за 2 часа.
My secretary says he's called six times in two hours.
Мой секретарь, lra Кан.
My secretary, Ira Kane.
Мой секретарь звонила вам и говорила с вами.
My receptionist called you and talked to you on the phone.
Он мой секретарь и я задолжала ему 10 долларов.
He's my paperboy, and I owe him $ 10.
Юнг - мой секретарь.
Jung - my secretary.
Даже Дорис, мой секретарь, выбрала бы более ужасную версию моего любимого ругательства.
Even my secretary would go for the more hard-core version of my favourite expletive.
Я скажу, чтобы мой секретарь позвонила тебе по поводу ужина.
I'll have my secretary call you about dinner.
Но так как это - мой секретарь, почему бы вам, ребята, не вернуться к своим рабочим местам.
But seeing as this is my secretary, why don't you guys go back to your- -
- Ты - мой секретарь.
- You're my secretary- -
Она мой секретарь, Лоралай.
She is my secretary, Lorelai.
Конечно, скрывать измену было непросто, но у меня был помощник, мой секретарь, Дороти.
Of course, being a two-timing louse isn't easy, but I did have expert assistance in the shape of my PA, Dorothy.
Мой секретарь публично подтвердит обратное.
My secretary will go on public record saying the opposite.
Мой секретарь, Грир Торнтон, открыто выступила против Джорджа Фергюса, назвав его организатором этого обмана.
My secretary, Greer Thornton, confronted George Fergus directly, naming him as the architect of that deception.
Представителем священного суда будет мой секретарь Хортон. Хортон?
Τo represent the holy court, my trusted secretary, Ηorton...
Мой секретарь.
- My secretary, Major Knighton.
Г-н Эгон Штирнер, мой личный секретарь...
Mr. Egon Stirner, my private secretary...
Извините, но эта дама - мой консульский секретарь.
Excuse me, but this lady is my Consulate Secretary.
Он не будет со мной говорить. Я сказала ему, что я твой доверенный секретарь, но полагаю, мой голос звучал недостаточно убедительно.
He won't talk to me, I told him I was your confidential secretary, but I guess I don't sound confidential enough.
Мой уполномоченный, управляющий, секретарь.
He's not just my assistant...
Скажи, что ты - мой секретарь.
Tell them you're my secretary or something.
Мой секретарь.
My secretary.
Неисповедимы пути Господни, мой дорогой секретарь, и в этом случае я должен оказаться во главе процессии.
God moves in mysterious ways, my dear secretary, and He has arranged, on this occasion, that I move forward.
Карлайл - мой личный секретарь уже 9 лет.
Carlile has been my confidential secretary for nine years.
- Вы, наверное, мой новый секретарь.
- You must be my new secretary.
Как ваш секретарь, Мой торжественный долг зачитать это.
As your secretary, it is my solemn duty to read this.
- Мой секретарь пришлет вам чек.
- Mm-hmm. - My secretary here will settle the bill.
Глава моей администрации Лео МакГерри и СиДжей Крегг, мой пресс-секретарь.
My chief of staff, Leo McGarry. C.J. Cregg, press secretary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]