Мокрый перевод на английский
478 параллельный перевод
Мокрый.
Wet.
Какой же ты мокрый.
- You are soaking wet.
Ты мокрый, приятель. Или ты сам знаешь?
You're all wet, pal, or do you know it?
Но он весь мокрый.
Oh, but you let him get all wet.
Он мокрый, но тебе ведь это не помеха.
I know he's dripping wet, but water can't hurt you.
Потрясающий улов! Я весь мокрый.
Its incredible, I'm going to change, I'm soaked.
Не возражаете, если я сниму майку, я весь мокрый от пота?
Mind if I make myself comfortable?
Проблема в том, что после выпуска "Кавалера-дуэлянта" никто не придет посмотреть, как я прыгаю из здания Woolworth в мокрый ковер.
The only trouble is that after Duelling Cavalier nobody'd come to see me jump off the Woolworth Building into a damp rag.
Мокрый от пота, с перекошенным лицом.
He was furious, soaked in sweat.
Весь пол мокрый. Сейчас вытру.
I'll clean it.
Если бы он узнал, что вам нравится, то рассыпался бы, как мокрый пончик.
If he knew you liked him, he'd fall apart like a soggy donut.
Он мокрый.
It's damp.
Гарри, ты мокрый.
Harry, you're wet.
Ну... я ведь мокрый.
Well, I'm wet.
Уголь мокрый.
The coal is wet.
Погода ужасная. Он приехал, приехал! Весь мокрый.
For two days it was like being in the sea.
- Принеси полотенце, он весь мокрый.
Get him a towel
А мешок тяжелый, мокрый.
And the sack is very heavy and wet.
Возьмите зонтик. Спасибо, но я всё равно уже мокрый.
Thanks, but I'm wet already.
И мокрый снего идёт?
And the sleet and snow are falling?
Оркестр, чтобы не давать ему спать, хожу мокрый, как супом облитый...
The watch, the band, no sleep, Soaked to the skin.
Ты весь мокрый, подожди я сейчас принесу, что-нибудь.
You're all wet. Wait, I'll get you something.
Бедный Мишель, он весь мокрый.
Poor Michel, he's all wet.
Смотри, ты весь мокрый, как мышь.
You're sweating all over the damn place.
Фу, я весь мокрый и замерз.
Gee, I'm cold and I'm wet.
- В спальном мешке мне приснился мой первый "мокрый" сон.
I had my first wet dream in a sleepin'bag.
Он был голый, как новорожденный. И мокрый, вернее скользкий.
It was absolutely naked, as if new born.
Он мокрый.
He's still wet.
Значит, сука? 60 килограммов, наверное. А мокрый еще тяжелее
Sixty kilos or more when wet.
Ты весь мокрый, что случилось?
What happened? - Forget it.
Хватит воды, я весь мокрый.
No more water. I don't want you to drown me.
Довольно мокрый, верно?
Pretty wet, right?
- Но он мокрый, мсье. Принесите мне мой костюм!
Bring me my clothing!
Опять весь мокрый!
You're dripping in sweat.
Цƒатнер, ты новенький, мелкий и мокрый. " ы не понимаешь...
Dotner, you're new, and a little wretched,
ЦЌечего мен € грузить тем, " то € новенький, мелкий и мокрый.
Now don't involve the new, small and wretched into it,
- Ну, вот, я уже весь мокрый.
Slow! Be careful!
Какой ты мокрый.
Oh, you're so wet.
- Ты весь мокрый.
- You're so wet.
- Шерстка шелковистая? Нос мокрый?
You gather?
ветер выл, мокрый снег падал тяжёлыми хлопьями ;
the wind blew with great violence ; the sleety snow fell in large flakes ;
Он весь мокрый...
He's soaking wet with perspiration...
Он весь мокрый.
- He is wet. - Wet...
Ты весь мокрый! - Угу...
It's you!
Кола, я ложусь спать. Как же ты ляжешь спать, если ты весь мокрый?
Cola, I'm going to bed.
Какой ты мокрый!
You're so wet!
Бедняга, ты весь мокрый.
She used to say that she had a weak heart.
Мокрый снег самый опасный.
This type of snow is very treacherous.
твой мокрый щенок.
Your wet dog.
Это он мокрый от слез.
They're going to bed at Luyba's and it's cold at the landing.
Темна была ночь, отец ушёл прочь, от росы были мокры поляны.
The night was dark, no father was there The grass was wet with dew