Монсеньор перевод на английский
263 параллельный перевод
На мгновение я подумал Вы были - но конечно, это невозможно я много слышала о вас, от своей матери, монсеньор Беке мне говорят, что я похожа на нее
For a moment i thought you were - but, of course, it isn't possible. I've heard my mother speak of you often, monsieur begue. They say i resemble her.
Жарко здесь в Новом Орлеане да монсеньор
Kind of steamy here in new orleans. Oui, monsieur.
Его инициалы какие бы ни были я не знаю что за черт, эти рогнонс но я попробую да монсеньор они говорят все блюда здесь хороши
What initials? His initials, whatever they are. I don't know what the devil those rognons are, but i'll take a chance.
всего хорошего, монсеньор нет пожалуйста.
Good day, monsieur. No, please.
Мне сказали, монсеньор,...
I was told, sir...
Мне сказали, монсеньор, что проблема вашего кузена...
I was told, sir...
- Мне сказали, монсеньор...
- I was told, sir...
- Мне сказали, монсеньор, что герцог Ангулемский, ваш королевский кузен...
- I was told, sir... that the Duke of Angoulême, your royal cousin...
Мне сказали... мне сказали, монсеньор...
I was told, sir...
Мне сказали, мой королевский, что монсеньор...
I was told, my king, that...
Конечно монсеньор отшельник, но оглянитесь вокруг мы находимся на Елисейских полях в это время в этом месте можно увидеть самых красивых женщин в мире
Eh bien, Monsieur le Hermite, look about you. All over the Champs-Elysées at this hour, you will find some of the most beautiful women in the world.
Как сказал бы епископ : "Морозит, монсеньор!"
It's colder than... hell!
Монсеньор постоянно попрекает меня за это. Господи...
Mother Superior always makes fun of me.
Нет, монсеньор, уже приехали.
- No, we're there.
Нет, монсеньор.
No, Monseigneur
Я согласен с Вами, монсеньор, но это правда.
I agree Monseigneur, but true.
Она заслуживает, чтобы её отстранили, монсеньор...
She deserves to be dismissed, Monseigneur...
Всё будет сделано, монсеньор.
- renew your vows. - It shall be done, Monseigneur.
Монсеньор Маргарит.
MOnseigneur Daisy.
какая прелестная пора, монсеньор.
What a gracious hour, Your Grace.
Монсеньор хочет сказать, что там есть все!
You mean everything!
Монсеньор, я вижу всадников, тысячи людей, орудия... мотоциклы, они приближаются сюда отовсюду, отовсюду.
Thousands of soldiers, cannons... autos, coming from every direction.
Присутствовал Его Превосходительство Граф Ракобелли, а также монсеньор Троизи Рагуза как представитель Святого Престола.
His Excellency Count Racobelli attended and Mons. Troisi Ragusa was there to represent the Holy Sea.
Как вы примитивно смотрите на вещи, монсеньор.
You look at things so clumsily, Monsignor.
— Монсеньор...
- Shh, shh, shh.
К нам как раз заехал монсеньор Сарторелло.
I've got.. .. monsignor Sartorello in the other room.
Монсеньор оказал мне огромную поддержку в эти дни.
His visits have been a great comfort these days!
Монсеньор Сарторелло с 60-го по 63-й был представителем Святого престола в Вашингтоне.
[.. more military than chaplain, had been from 1960 to 1963.. ] [.. apostolic-military attache of the Holy See in Washington. ]
Простите, монсеньор.
Excuse me.
- Прошу вас, монсеньор.
- Follow me, Monsignor.
Пресвятая Мадонна! - Ну и как твой монсеньор в постели, а?
Not bad your Monsignor!
- Вы пришли нас благословить, монсеньор?
- How are you doing? - You came to give us your benediction?
То есть, монсеньор.
Forgive me sir.
Пойдемте, я приглашаю вас всех в "Монсеньор". О, нет, нет, Марьон очень устала.
No, Marion ´ s exhausted.
Лично я хочу пойти в "Монсеньор"! Послушай, Марьон, подожди хотя бы Арлетту.
Wait for Arlette.
Монсеньор меня неправильно понял из-за отвратительного акцента.
His Highness misunderstood me. It's my horrendous accent.
Поэтому, монсеньор, будьте совершенно спокойны, скрывая его существование.
Thus, His Highness has no scruples in denying its existence.
Монсеньор, это же заговор. Милая детка, заговор, но какой?
There is a reason, eminence, a conspiracy!
Монсеньор, скоро не придется опасаться поэта, который пишет на Вас памфлеты...
Your fear of La Misere is nearly ended. You know, the poet who denounces your greed, taxes, and abuses...
- Но успела сжечь, монсеньор.
Yes, but she burned it anyway.
- Скажем так : в другой жизни, монсеньор. Вы заметили?
In another life, Your Eminence.
Монсеньор...
Your Eminence.
- Ваша подагра, монсеньор.
Your gout, Your Eminence.
- Не двигайтесь, монсеньор!
The pose, Your Eminence.
Я не дилетант, монсеньор, но это ужасно!
I'm no amateur, Monsignore. But this is terrifying and infernal.
Мы пробовали, монсеньор, это не симпатические чернила.
We've tried, Your Eminence. It's not invisible ink.
Отель "Монсеньор". Я один остался.
I'm the only one left.
Раньше "Монсеньор" был раем для кинозвёзд.
The Mon Signor used to be a haven for movie stars.
Простите, монсеньор.
Please excuse me.
Монсеньор, все дамы говорят одно, а думают другое.
She is a woman, Sire. They say one thing but mean another.
Аревуар монсеньор мадам можно узнать куда вы поедете?
Au revoir, monsieur.