Моя собственность перевод на английский
132 параллельный перевод
- Моя собственность.
My private property.
Это моя собственность, и Вы немедленно уйдете отсюда.
This is my property, and you will all leave it at once.
Иногда мне начинало казаться, что вы... почти моя собственность.
In fact, there were times when I'd felt that you almost belonged to me.
Потому что... из-за того, что внутри и потому что это, моя собственность!
Because of what's inside it, and it's my property.
Он не моя собственность, но я капитан.
Not my personal property, but I'm the captain.
- Полагаю, это моя собственность.
- That is my property, I believe.
Зигфрид, это моя собственность!
Siegfried, that's my property!
Нечем платить - ты моя собственность.
If you can't pay, then I own you.
Это моя собственность.
That's not allowed, that's my property.
Я тебя купила, ты моя собственность.
I bought you. I own you.
Ты - моя собственность.
I own you.
Суть в том, ваша честь, что эта собака - моя собственность.
Well, the fact is, Your Honor, that dog's my property, and I have papers to prove it.
И я не считаю, господа, что это только моя собственность.
And I don't appreciate you gentlemen letting yourselves onto my property.
- Ты моя собственность.
- I own you now. - Oh, yeah.
Это мой поезд! Моя собственность!
I had it!
Скажу вам : моя собственность начинается вон там, у холма.
My property begins yonder, just by that rise in the ground.
Росс же не моя собственность.
I don't own Ross.
Это моя собственность.
That property's mine.
Нет, это моя собственность.
No, I own the property.
Потому что моя собственность была построена на месте того поселения.
Because my property was built on the site of the original settlement.
Это пока еще моя собственность.
It is still my property.
Его кровь - моя собственность. Тогда попробуй забрать его.
His blood is my property.
Ты моя собственность!
I own you!
Это - моя собственность!
It's my property!
Ты моя собственность.
I own you.
Дела Хауза - не моя собственность.
I don't own house's cases.
Это моя собственность и я...
This is my property, and I'll...
Это моя собственность!
That is my property!
С сегодняшнего дня... вы - моя собственность. Усекли?
As of today... you follow me.
! Эта фотография - моя собственность и я хочу её обратно!
That picture is my property and I want it back!
Это моя собственность.
This is my property.
Ты моя собственность. Мой Кунта-Кинте.
You are my Kunta Kinte.
Ты - моя собственность, и ты будешь делать то, что я говорю. Или ты пойдешь продавать тако вместе со своей, более симпатичной, сестрой.
You are my property and you will do as I say or you can go fold tacos with your better-looking sister.
Моя собственность, это я сам
They are me, they represent me.
Он - моя собственность, от головы до хвоста.
I own him, head to tail.
Милая, я не считаю, что ты моя собственность, но я твоя мама.
Honey, I don't think you're my property, but I'm your mom.
Где моя собственность?
Where's my property?
Он моя собственность.
He's a prize to me.
- Всё в моем саду - моя собственность.
Everything in my garden is my property.
Я не сдам кровь, это моя собственность.
You can't take my blood. You can't, that's my property.
Когда мне исполнилось 20 лет, я пошел в замок требовать обратно свою собственность. Но моя мать и мой отчим уже умерли... Правда, перед смертью они растратили все мое наследство...
When I was 20 years old I went to the castle to claim for what was mine... however, my mother and my step-father were dead... after exterminate with all the goods.
Это моя законная собственность.
Them's my rightful property.
Моя собственность.
My property?
Это моя частная собственность.
That's personal.
Это моя собственность?
Is that my property?
Видишь, моя основная религия - частная собственность.
See, my first religion is private property.
Это моя территория, собственность.
I can be on my own.
Мы живем в штате, где действует право на совместную собственность. Поэтому половина этого лица моя.
Uh, we live in a community property state, so half that face is mine.
Можешь забыть то, что говорила тебе моя дочь. Собственность не ее, а моя.
You can forget what my daughter said to you because it's not her property to sell, it's mine.
Когда я рискую с Магуайрами беру огонь на себя и подставляю свой зад, это, блядь, сразу моя частная собственность!
When I run the risk of the Maguires legging it in here and taking a pop at you, it is my fucking own!
Это мой магазин, моя частная собственность.
This is my store, and it's private property.
собственность 67
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя старшая сестра 24
моя страсть 57
моя страна 29
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя старшая сестра 24
моя страсть 57
моя страна 29