Мушкетеров перевод на английский
135 параллельный перевод
Слушайте, вы читали "Трех мушкетеров"?
Have you read The Three Musketeers?
Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible.
- Она про "Трёх мушкетеров".
It's all about the Three Musketeers.
Так дайте... "Трех мушкетеров",... шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер",... пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
Let me have... Okay, yeah. Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef jerky.
Опять нет! А пригласил он меня на юбилей мушкетеров господина Де Тревиза? - Тревиля.
Did he invite me to the ex-musketeer's banquet of Monsieur de Trevise?
Один из наших мушкетеров только что был застрелен в своем автомобиле.
One of the musketeers has just been splattered over the roof of his car.
Дрочка для Трёх мушкетеров.
Handies for the Three Musketeers.
Я и мои фрейлины хотели посмотреть на бравых мушкетеров которые дали отпор гвардейцам кардинала
My ladies and I wanted see the brave musketeers who faced Cardinal's guards.
Лорд, один из мушкетеров арестован.
Lord, the first of the Musketeers was arrested.
Стрелять в мушкетеров без предупреждения!
If they see musketeers, shoot time!
Он написал "Трех мушкетеров".
He wrote "The Three Musketeers".
У тебя фамилия одного из мушкетеров.
YOUR NAME. THE FOURTH MUSKETEER. IT'S A GOOD NAME.
Из трех мушкетеров?
Do the three musketeers?
Я Атос из королевских мушкетеров.
My name is Athos, of the King's Musketeers.
Достаточно хороший для мушкетеров, Тревел?
Good enough for the Musketeers, Treville?
Может, кого-то из мушкетеров не досчитались?
Not one Musketeer unaccounted for?
Ну, отряд Мушкетеров не может просто бесследно исчезнуть.
Well, a troop of Musketeers can't just vanish into thin air.
Вы знаете путь к Гарнизону Мушкетеров?
Do you know the way to the Musketeers'Garrison?
теперь вы скажете мне как пройти к гарнизону Мушкетеров или нет?
Now, will you tell me the way to the Musketeers'Garrison or not?
Вы сможете опознать тех мушкетеров, что напали на вас?
Those Musketeers who attacked you, would you know any of them again?
Атос пользуется уважением своих товарищей мушкетеров.
Athos is held in the highest regard by his fellow Musketeers.
Вы просили помочь Вам обесчестить мушкетеров.
You asked me to help you discredit the Musketeers.
Возможно, Атосу нет дела до двадцати убитых мушкетеров.
Perhaps Athos doesn't care about 20 dead Musketeers.
Я нашел его в таверне, он был пьян и хвастался, что убил мушкетеров.
I found him in a bar, drunk and bragging about killing Musketeers.
Моя четвёрка мушкетёров спасла нас.
My four Musketeers saved us.
Если я соглашусь на этот брак, вы освободите моих мушкетёров?
You have my word. For what it is worth.
Есть же и другие сыновья мушкетёров.
Yes. There must be other sons of the Musketeers.
Сыновья мушкетёров!
Oh!
Ему подарил его Ришелье за убийство 14 мушкетёров.
It was presented to him by Richelieu, for having killed 14 musketeers.
Трёх мушкетёров.
the three musketeers.
"Можешь спросить то же самое у трёх мушкетёров."
"You wanna move it along the three musketeers."
стать храбрейшим из мушкетёров и служить своему королю.
D'Artagnan wishes to serve his king as the bravest of Musketeers.
Сейчас не лучшее время для мушкетёров.
- Well, now is not the best time to be a Musketeer.
Мушкетёров отстранили от службы.
The Musketeers have been suspended.
Позови мушкетёров.
'Ask the Musketeers.
Это касается и твоих друзей мушкетёров.
They will be swept away with the King. That includes your friends, the Musketeers.
И, конечно, зачем делать из мушкетёров мучеников?
And, of course, why give the Musketeers a martyr?
Кардиналу мало отставки мушкетёров, теперь он решил арестовать их. Я этого так не оставлю.
The Cardinal is not satisfied with suspending the Musketeers, now he has to arrest them ;
Большинство мушкетёров сидят в камерах вот здесь и здесь.
Most of the Musketeers are in the cells back here and here. Most of the Musketeers are in the cells back here and here.
- Мы едем вызволять мушкетёров.
We ride to free the Musketeers. I... cannot go.
Сделайте это для себя - мушкетёров.
Then do it as Musketeers.
Мне как раз остался один череп до воссоединения трёх мушкетёров.
I'm one skull short of a Mouseketeer reunion.
Пусть римляне превратятся в амстердамских мушкетёров.
Let the Romans become the Amsterdam Musketeers.
Призыв милиции в Пятый полк мушкетёров, Амстердам.
" The Calling out of the Militia for the Fifth Company of the Musketeers,
Чтобы предстать в выгодном свете, им нужно было ввести мушкетёров, когда в город приехала англичанка.
To be in a good position to do this, they needed to lead the musketeers when the English... came to Amsterdam.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
In Alexandre Dumas'book, the "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos.
Ну это тогда про трёх мушкетёров.
That'd be the Three Musketeers, then.
У него с собой было только рекомендательное письмо для капитана мушкетёров, которое он потерял.
He only had a letter of introduction to the captain of the guards- - which he lost!
Вот мы и вернулись, прямо как Пять Мушкетёров.
And we're back. Just like the Five Musketeers.
Будем как Шесть Мушкетёров.
We'll be like The Six Musketeers.
Брось, мы же Пять Мушкетёров.
Come on, we're The Five Musketeers.