Мы уже почти на месте перевод на английский
27 параллельный перевод
Мы уже почти на месте.
We're almost there,
Мы уже почти на месте.
Mother do not worry, we're almost there.
- Мы уже почти на месте.
- We're nearly there.
Мы уже почти на месте.
We're almost there.
Мы уже почти на месте.
We're just about there.
Единственное, что мы можем для него сделать... это почтить его... Мы уже почти на месте. минутой молчания.
All we can do for him... is honor him with a minute's silence.
Мы уже почти на месте, этот холм убивает меня!
We're almost there, this hill is killing me!
- Мы уже почти на месте.
- It's just up ahead.
Она говорит, мы уже почти на месте.
She says we're almost there.
Мы уже почти на месте.
You're almost there.
Бенни, мы уже почти на месте.
Benny, we're almost there.
Мы уже почти на месте.
We'll be there soon.
Нет, мы уже почти на месте.
No, we're almost there.
Мы уже почти на месте!
We're almost there!
Мы уже почти на месте, поэтому веди себя тише.
Now, we're getting close, so keep quiet.
Мы уже почти на месте.
We are so close.
Эй, мы почти на месте. И нас уже поджидает кучка легавых. Эй, мы почти на месте.
Hey, we're almost in the yards.
Я уже говорил, мы почти на месте.
I told you, we're nearly there.
Мы почти на месте, туннель уже рядом.
We're almost there, the tunnel is just up ahead.
Уже неважно, я думаю, что мы почти на месте.
It doesn't matter now, I think we're almost there.
Теперь мы - уже почти на месте.
So now we are almost there.
Мы уже почти на месте.
And we're already geared up.
Мы уже почти на месте.
We'll be there.