Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Н ] / Нажми кнопку

Нажми кнопку перевод на английский

256 параллельный перевод
Шэннон пилоту - нажми кнопку "C", настроимся на частоту наземного контроля.
Shannon to Pilot. Push in the channel "C" button. That'll put us on fighter control frequency.
Эй, невестка, нажми кнопку, и он пойдёт поиграет со мной.
Hey sister in law, push those buttons so he'll come play with me.
Когда я скажу "прием", нажми кнопку на рации, и ты сможешь с нами говорить.
When I say "welcome", click on the radio, and you'll be able to talk to us.
Когда я скажу "прием", нажми кнопку на рации.
When I say "welcome", press button on the radio.
Нажми кнопку
Press the button.
Нажми кнопку, или я вьIшибу дверь.
Push the button or I'll kick the door in.
Как только она будет внутри, нажми кнопку и ворота опустятся.
Once she gets inside, hit the button and bring the door down.
Нажми кнопку!
Push the button.
Просто нажми кнопку.
Just press the button.
Нажми кнопку "Смена пути". Быстрее!
Hit the "change of venue" button.
- Нажми кнопку - прием.
- Press the "send" button.
Нажми кнопку ввода.
Enter.
- Нажми кнопку.
- Press the button.
Ману, нажми кнопку у окна, ту, что возле занавески.
Manu, press that button next to the window the one next to the curtain, uh?
Нажми кнопку.
Press that button.
Нажми кнопку, Стемпер.
Press the button, Stamper.
В плейере, нажми кнопку.
It's loaded, ready to play.
- Да, и нажми кнопку. И просто играй. Он похож на кузина Руперта из Лихтейнштейна.
And then you press the button then you just go.
Марти, ты в порядке? Быстро, быстро. Нажми кнопку вызова скорой помощи.
Just... training for a marathon, developing an international photo sharing app, and I'm writing a young adult novel.
Нажми кнопку.
Just press a button.
Нажми на кнопку.
Push the button.
Сынок, давай, попробуй-ка. Вот так, просто нажми на кнопку, и он начнет играть.
That's it, just push the button, so he goes over there.
Нажми кнопку.
Isn't that fun, little boy?
- Нажми на кнопку.
- Push the button.
Просто нажми на кнопку.
Just push the button.
Нажми кнопку, Макс.
Push the button, Max!
Нажми ту кнопку, Макс.
Push the button, Max.
Дымовую завесу! Нажми ту кнопку, Макс!
Push the button, Max!
Нажми кнопку, Макс.
- Push the button, Max.
Нажми красную кнопку.
Press the red button.
Если захочешь чего-нибудь, нажми на кнопку – ты босс.
Anything you want, press a button - you're the boss.
- Нажми на красную кнопку. - Красную?
Just listen to that.
Просто нажми эту кнопку и скажи свое имя.
Just push the button and say your name.
Нажми на красную кнопку.
Push the red switch down.
Нажми красную кнопку!
Push that button!
Потяни переключатель вверх, потом нажми третью снизу кнопку.
Pull out the top knob, then push in the third from the bottom.
Нажми эту кнопку, теперь вставляй ключ...
All right, now to start, you push that button. Now put the key in there...
# нажми мою кнопку # # выскочат тостики # # oh ho ho ho ho # # oh ho ho ho ho # # любовь и деньги # # перемешиваем всё # # oh ho ho ho ho # # whooooa #
# the toast pops up # # oh ho ho ho ho # # oh ho ho ho ho # # love and money # # getting all mixed up # # oh ho ho ho ho # # whooooa #
- Нажми красную кнопку - Красную?
- Red button?
Нажми кнопку!
Eject, Mailman.
Нажми на кнопку, если хочешь что-то сказать.
Push the button if you want to talk.
Эти брюки. Нажми на кнопку, получится джем. Зачем?
These trousers, press a button, turn into jam.
Не задумываясь! Нажми на кнопку.
Now send me up.
- Давай, Гарри, нажми на кнопку.
- Come on, Harry. Press the button.
Нажми на эту зеленую кнопку
Press the green button.
- Нажми свою волшебную кнопку.
- Push that magic button.
[Вздыхает] Просто нажми на эту кнопку.
Just switch this on.
... закрой панель и нажми эту кнопку.
Close the door, and you push this button.
- Нажми на эту кнопку.
- Just press that button.
Нажми на красную кнопку.
Press the red button.
Нажми на кнопку перемотки.
Push the rewind button here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]