Недотрога перевод на английский
63 параллельный перевод
Мы с тобой горячая штучка и мальчик-недотрога, да?
Aren't we the original hot and cold boy?
Недотрога! Тебе не стыдно?
Aren't you ashamed?
Она само невмешательство, недотрога, помада, послевкусье помады.
She's a hands-off, touch-me-not, lipstick, the aftertaste of lipstick.
Какой недотрога!
Well, look what we've got here!
Колокольчики и недотрога...
The bluebell and don't touch the busy Lizzie...
Я спрошу у Бога, где её дорога, я спрошу у чёрта, иль я недотрога?
I ask God where her road I ask the devil, I il touchy?
Кто та блондинка в синем? - Она недотрога.
Who's that blonde in the blue?
- Недотрога?
- The Hills. - Hills?
Почему недотрога?
What's the Hills?
Ты так мила, когда злишься... Ну прямо недотрога.
You're cute when you're angry... but totally unruly.
- Неужели, мисс Недотрога?
- Do you, Prudence?
Ух ты, какая недотрога!
What's wrong with a light touch?
Недотрога.
Hard to get.
Ходят слухи, что ты совсем недотрога.
Rumor has it you're a real cold fish.
Недотрога.
So touchy.
Все мои новые друзья думают, что я недотрога, а все мои старые друзья - что я растрачиваю свою жизнь.
ALL MY NEW FRIENDS THINK I'M SOME GOODY TWO-SHOES, AND ALL MY OLD FRIENDS THINK I'M THROWING MY LIFE AWAY.
Она что, недотрога?
Is she, like, a prude?
Нет, она не недотрога.
No, she's not a prude.
Недотрога! Дура!
foolish!
Какая недотрога.
So nervous.
В тот день, я пошел за ней, но она просто отшила меня. Она недотрога.
I went after her that day but she just blew me off She's just too uptight
Тебя спрашивает недотрога из Нью-Йорка.
That cherry New York dude - is downstairs asking for ya.
Эта недотрога только что отымела меня взглядом!
The proper girl in the hat just eye-fucked the shit outta me.
И в номинации "Попка-недотрога" побеждает Анджела.
And the Tight Ass Award goes to Angela.
Так, значит, я - недотрога и считаю до трех.
Yes, Okay, so, um, I play hard to get, I-I count to three, I've got it,
Недотрога - это пройденный этап.
That's when you were playing hard to get,
Я хорошо разбираюсь в людях, и знаю, что вы не недотрога.
Meaning I know full well that you're an easy lay.
Опасно, недотрога.
Prude alert.
Смотри какой недотрога!
Look how ticklish he is!
Не то слово, недотрога ты наша.
Yeah, yeah princess Grace.
Он сказал, что ты не недотрога.
He didn't say you were feisty!
Мэтью не нюхает, ты недотрога, а у Кристин в гараже корм для лам.
Matthew doesn't do drugs, you're not easy, christine has llama food in her garage.
О, недотрога.
Oh, she cold.
Экий ты недотрога.
You're such a prude. Come on.
- Вообще-то она не особо готова. Недотрога типа.
She's a bit uptight.
Девушка, которая любит галстуки, недотрога или шлюшка.
A girl who likes ties is either stuck up or messed up.
Итак, недотрога или шлюшка?
So messed up or stuck up?
- Катрина, недотрога.
Has little Catrina a small woe?
Это недотрога желёзконосная выстреливает семенами с поразительной скоростью - 6 м / с.
This Himalayan balsam is firing out seeds at an astonishing six metres a second.
Полегче, недотрога.
Easy, slim.
О, ничего личного, мистер недотрога.
Ow. Oh, it's nothing personal, senor sensitivo.
Это я, твоя недотрога.
It's Me, Horny.
Ты такая недотрога.
You're such a little prick tease.
Недотрога.
Touchy.
ћаленький недотрога ƒжинкси
Hot little number he's got named Jinxy
ћаленький недотрога ƒжинкси ƒжинкси, ƒжинкси, Ћюблю теб € рестный'акер.
Hot little number he's got named Jinxy Jinxy cat, Jinxy cat I love you The Godfocker.
Она недотрога.
She's off limits.
Я просто думала, что ты такая недотрога.
I just thought you were a prude.
Настоящая недотрога.
You're very difficult to me.
А жена и отвечает : "Спорим, что это недотрога - студентка из пятьдесят шестого номера".
And she says, "I bet it's that stuck-up co-ed at number fifty-six."
Эй, недотрога!
Look at your bigtime racehorse now.