Нил армстронг перевод на английский
56 параллельный перевод
Как сказал Нил Армстронг в тот памятный день, когда сделал первый шаг по луне,
As Neil Armstrong said on that fateful day when he first put his foot on the moon,
Но сегодня, прошло уже 18 месяцев после трагедии Apollo 1... весь мир с трепетом смотрит, как Нил Армстронг и Баз Олдрин... совершили посадку на Луну.
But tonight, a mere 18 months after the tragedy of Apollo 1... the entire world watched in awe as Neil Armstrong and Buzz Aldrin... landed on the moon.
Нил Армстронг, 38-ми летний американец... стоит на поверхности Луны.. сегодня, 20 июля, 1969 года.
Neil Armstrong, 38-year-old American... standing on the surface of the moon... on this July 20, 1969.
Христофор Колумб, Чарльз Линдберг и Нил Армстронг.
Christopher Columbus, Charles Lindbergh and Neil Armstrong.
Нил Армстронг.
Neil Armstrong.
Лучше, чем Нил Армстронг.
Better than Neil Armstrong.
Это Нил Армстронг, а это Баз Олдрин.
Nice to meet you.
Что, если это Нил Армстронг?
What if it's Neil Armstrong?
Нил Армстронг, Базз Олдрин и Майкл Коллинз на орбите, ожидавший из возвращения.
Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins going round, working out the lRA thing.
Мы улетим в космос дальше, чем Нил Армстронг.
Calling all the crusaders to the dance floor in green-light mode.
Таким, как Нил Армстронг и остальные храбрецы, о которых никто не слышал!
Like Neil Armstrong and other guys no one's heard of!
New York Times никогда не публиковал заголовка длиннее чем, когда Нил Армстронг ходил по луне.
The Times never published a larger headline than Armstrong on the Moon.
Он - наш Нил Армстронг.
He is our Neil Armstrong.
А кто сказал эти первые слова? - Нил Армстронг
who said the first human words uttered on the surface of the moon?
И не Нил Армстронг.
Or Neil Armstrong.
Нил Армстронг, сэр!
Neil Armstrong, sir
Естественно, Нил Армстронг.
Obviously, it is Neil Armstrong.
Привет. Нил Армстронг.
Hi, Neil Armstrong.
Это Нил Армстронг.
He's Neil Armstrong.
Я не Нил Армстронг.
I'm not Neil Armstrong.
Нил Армстронг докладывает, Аполлно-11 лег на заданный курс.
Neil Armstrong reporting Apollo 11 on proper heading.
А как тебе такое, Нил Армстронг?
Now, what do you think about that, Neil Armstrong?
Нил Армстронг только что передал, что все приборы....
Neil Armstrong just reported back it's been a smooth countdown.
Нил Армстронг : Это маленький шаг для человека...
That's one small step for man...
Да ты что я всегда хотел быть астронавтом, прямо как Лэнс Армстронг он Нил Армстронг он и насчет своего имени врал?
No way. I always wanted to be an astronaut like Lance Armstrong. It's Neil Armstrong.
А Нил Армстронг "довольно хорошо" играл на трубе.
And Neil Armstrong was a "pretty good" trumpet player.
Если я вас правильно понимаю, то никто из вас не верит, что Нил Армстронг ходил по Луне?
Just so I'm understanding you correctly, neither of you believe that Neil Armstrong walked on the moon?
И ты будешь вроде Нил Армстронг.
And you're going as Neil Armstrong.
Список короток. Я смотрела, как Нил Армстронг по луне ходил.
I watched Neil Armstrong walk on the moon.
Нил Армстронг ответил : "Мы знаем, что это будет хороший полет."
Neil Armstrong reported back, "We know it will be a good flight."
- Может, Нил Армстронг?
- Was it Neil Armstrong?
- Точно, Нил Армстронг.
- Neils Armstrong is right.
И кто наш Нил Армстронг?
Who is our Neil Armstrong?
Но вы знаете, кто такой Нил Армстронг?
But you know who Neil Armstrong is, right?
Хрен те по всей роже, Нил Армстронг.
In your face, Neil Armstrong.
Это дает нам не только выдающиеся возможности. но также к возможности быть выдающимися, поскольку нам доступно исследовать мозг, выгравировать наши имена в анналах истории рядом с такими именами как Кортес и Нил Армстронг.
This provides us not only with a great opportunity, but also with an opportunity to be great, because we get to explore the brain, etch our names into the annals of history alongside people like Cortés and Neil Armstrong.
Нил Армстронг? Он ничем не лучше меня.
Guy's got nothing on me.
А теперь Нил Армстронг ходит по Луне.
Now Neil Armstrong is walking on the moon.
Нил Армстронг был ошеломлён, когда ходил по Луне, но знаешь, что он сделал?
Neil Armstrong was overwhelmed when he walked on the Moon, but you know what he did?
Завтра 38-летний Нил Армстронг спустится по 9 ступеням лунного модуля на поверхность луны. Эту случится в 2 часа дня по восточному летнему времени. Хотя расчётное время может измениться.
After that, 38-year-old Neil Armstrong will begin to step down the nine steps of the lunar landing module to the surface of the Moon just before 2 : 00 Eastern Daylight Time tomorrow afternoon, but that could be changed, of course, later on.
Не говоря уже о том, что Нил Армстронг и Баз Олдрин - герои Америки.
Not to mention Neil Armstrong and Buzz Aldrin are American heroes. Hell, they're my heroes.
Поверьте, вы даже не представляете, как ему дороги Баз Олдрин и Нил Армстронг.
And trust me, you have no idea how much. Buzz Aldrin and Neil Armstrong mean to him.
Эти смелые космонавты - Нил Армстронг и Эдвин Олдрин - знают...
These brave men, Neil Armstrong and Edwin Aldrin know that... You all right?
Президент Никсон только что произнёс речь, в которой признал, что находящиеся на Луне космонавты - Нил Армстронг и Баз Олдрин почти наверняка погибнут там.
Neil Armstrong and Buzz Aldrin, are stranded and will almost surely die on the lunar surface... Excuse me, sir.
Он спрятал Копье во флаге, который Нил Армстронг установил на Луне.
- He hid the spear in the flag Neil Armstrong planted on the moon.
Тебя зовут Нил Армстронг?
Your name is Neil Armstrong?
Нет, не тот Нил Армстронг.
No, not that Neil Armstrong.
Нил и Армстронг
Neil and Armstrong
А Нил и Армстронг станут такими же большими, как эта черепаха?
Will Neil and Armstrong become big like this turtle one day?
Эта живет в море А Нил и Армстронг в аквариуме
This one lives in the sea but... Neil Armstrong live in a fish bowl
Ты, Нил и Армстронг и я На одной фотографии
You, Neil, and Armstrong all in a picture together