Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ О ] / Обнять

Обнять перевод на английский

1,178 параллельный перевод
Дай обнять!
Give me a hug!
Вы, ребята, наверно тоже хотите их обнять.
You guys want to probably get some hugs in too.
... я бы хотел каждого из вас обнять.
... I'd like to give everyone hugs.
Передай им, что я живу лишь затем, чтобы снова обнять их.
Whisper to them I live only to hold them again
Шепни им, что я живу только ради того, чтобы снова их обнять.
Whisp o hm h I liv only o hold hm gin -
Скажи им. : я живу лишь для того, чтобы снова обнять их, ибо все прочее - - прах.
Whisp o hm I liv only o hold hm gin'fo II Is is dus nd i -
Шепни им, что я живу только ради того, чтобы снова их обнять, ибо все прочее - прах и тлен.
Whisp o hm I liv only o hold hm gin... - fo II Is is dus nd i -
Если бы она была здесь, то она попросила бы меня заткнуться, обнять тебя и пожелать удачи.
But if she was here, she'd tell me to shut up, wish you luck and give you a big hug.
Если тебе страшно можешь обнять меня.
If you're scared you can hug me.
Мне хотелось обнять всех.
Just trying to get in the group hug.
Ты никогда не знаешь, когда меня нужно обнять.
You never know when to hold me!
Ты хочешь обнять меня- -
You want to hug me- -
Ты хочешь обнять меня.
You want to hug me.
Я хотел бы тебя обнять.
Can I give you a hug?
- Обнять?
- A hug?
Я знаю, что ты думаешь, ты не хочешь быть здесь, но ты до смерти хочешь меня обнять и взъерошить волосы.
I know you think you don't wanna be here but you're just dying to throw your arm around me and have a warm and fuzzy.
Ты не мог бы обнять меня?
Would you hug me?
Он сказал, что хотел обнять её перед сном.
He said he just wanted a cuddle.
- Было похоже, что ты хочешь обнять меня.
- It looked like you wanted to hug me.
Я собираюсь обнять тебя!
I'm gonna hug you!
- Ты хочешь обнять её?
- You wanna hold her?
Я хочу его обнять.
I want him in my arms.
Я хочу обнять тебя и нашего малыша.
I want to hold you. I want to hold my baby.
Уве... — Ты можешь просто обнять меня? — Конечно.
Could you do me a favor and just hold me?
- Можно мне обнять её?
Can I hug her bye-bye?
- Конечно, можете обнять.
Of course you can hug her.
Я бы хотел обнять тебя.
I'd love to hold you.
Жажду обнять тебя покрепче когда ты придешь
Longing to hold you tight I need you so desperately Waiting for you to come
И помни, если выиграешь, ты должен обнять меня.
Now, Joey, remember, if you win, you have to hug me.
Я хочу обнять маленького сладкого...
I would love to have a little...
Как я хочу обнять тебя, прижаться покрепче и никогда не отпускать!
I just want to hug you and squeeze you... and hold you close to me.
Дайте мне обнять мою девочку!
Let me hold my baby!
Нужно убрать руки от наших горл и обнять ими друг друга.
I only know that we must definitely stop grabbing each other's throats and trying to transform the grasp into an embrace.
Я просто хочу обнять тебя.
Wherever you want. I just want to hold you.
Я бы хотел тебя обнять.
I'd like to be able to hug you.
Он лишь хотел обнять его.
He only wanted to snuggle it.
Я хотел тебя окликнуть. Хотел обнять тебя.
I wanted to call you, I wanted to grab you,
Можешь обнять меня. И поцеловать.
This is where you hug me.
Извини, но обнять самого великолепного мужчину в университетском городке никогда не может быть просто объятием.
I'm sorry, but hugging the most gorgeous man on campus could never be just a hug!
Хорошо, ну, в общем, сам факт того, что ты можешь по крайней мере обнять профессора Уайлдера
Well, the fact that you can at least hug Professor Wilder...
Кажется, не могу сдержаться, чтобы тебя обнять.
I feel like I could stand to hug you!
Значит, ты пытался обнять его, заняться с ним сексом, а он не позволил тебе прикоснуться к себе?
SO, UH, YOU TRIED TO HOLD HIM, TO HAVE SEX WITH HIM, BUT HE WOULDN'T LET YOU TOUCH HIM?
И первое, что надо сделать - - это обнять Тодда.
And the first step to cheering up is giving Todd a hug.
Мм, командор, не могли бы рукой обнять своего сына?
Um, Commander, could you put your arm around your son?
Я хочу обнять тебя.
I'm trying to put my arms around you.
Обнять?
Want to hug me?
Зачем руки, если некого ими обнять и прижать к своей груди?
Why touch if I haven't him to caress, or hold in my arms?
Дорогая, я тоже хочу обнять тебя.
Yeah?
Они захотят нас крепко обнять.
They're going to want to hug us.
- Я должен их обнять или еще что-то?
I guess. Do I have to hug them or anything?
Я не могу даже его обнять.
I can't even pet it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]