Овсянка перевод на английский
154 параллельный перевод
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ... булочки с сосисками, с ветчиной...
Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and...
У этой гарпии овсянка вместо мозгов.
That harpy's got oatmeal for brains.
- Там была овсянка, "коровий горох"...
- We had grits, black-eyed peas...
Варёная овсянка...
Boiled porridge...
Вчера была жареная овсянка.
Yesterday it was fried porridge.
Ешь всё, что хочешь Вот - колбаса, яйца, овсянка и хлеб.
Eat all you want. Here is sausage, eggs, porridge and bread.
И ко всему - овсянка.
Porridge with everything.
Есть овсянка, она полезнее для сердца.
I have oat bran. It's better for your heart.
Овсянка - лучшее средство при простуде.
Oatmeal's the best thing for a cold.
Кофе, сок, подсушенные тосты, овсянка.
Coffee, juice, dry toast, oatmeal.
- Овсянка.
- Here, porridge.
Овсянка, два яйца, сосиски, мармелад, бекон, томаты, тосты и чашка чаю.
Well, porridge, two eggs, sausage, bacon, tomato, toast and marmalade, and a pot of tea.
Овсянка снова с комками?
Oatmeal lumpy again?
Это - овсянка!
It's oatmeal!
Опять овсянка.
Again oatmeal.
Есть сладкая овсянка для детей?
You got any Frankenberry cereal with the marshmallows?
Джейн добилась того, чтобы испытания проходили неподалеку от деревни Овсянка, где жили бывшие каторжные.
Jane had come to learn Andrei was relegated to Ovsianka, a former colony inmates near the camp.
Иногда я думаю, что жизнь - это просто овсянка. Вы не находите?
Sometimes life feels like an enormous porridge... don't you think?
Иногда у нас на завтрак, обед и ужин была одна лишь овсянка.
Sometimes we only had porridge morning, noon, and night.
Тосты без масла и овсянка?
Dry toast and oatmeal.
Ну, я называю ее овсянка.
Well, I call it oatmeal.
Она на вкус как овсянка?
Does it taste like oatmeal?
Это же была овсянка для бездомных.
That oatmeal was for the hoboes.
Овсянка.
Here's your oatmeal.
- Ну что, овсянка?
- How about some oatmeal this morning?
Овсянка.
Porridge.
Предлобная кора повреждена, а это значит : Овсянка, памперсы и трэшевое кино на 4-м канале.
It's porridge, rubber pants and an exploitative documentary on Channel 4.
А если произнести "порридж" ( овсянка ), когда у вас насморк?
If you said "porridge" with a cold. Yeah. Yes.
Овсянка несвежая.
This oatmeal looks old.
Овсянка пылью покрылась.
The oatmeal is clotted.
Это овсянка?
Is it oats?
- Овсянка, тосты, сок.
- Oatmeal, toast, juice.
Тогда мой отец для тебя овсянка? Ну да.
Then my father is oatmeal to you?
Овсянка?
Oatmeal?
Овсянка просто объедение
The oatmeal's awesome.
Это ж овсянка, чувак.
It's supposed to be soggy.
- Овсянка $ 20.
- The oatmeal's $ 20.
Эта история была на самом деле... хот-дог, овсянка, всё такое.
That story was true... the hot dog, the oatmeal, everything.
И, вместо того, чтобы сажать их на оздоровляющую диету, вы приносите им такую действительно вкусную, здоровую пищу, как овсянка на завтрак.
So, instead, you put them on a healthy diet, you put them on really tasty, healthy foods, like oatmeal for breakfast.
- Овсянка по-шотландски?
- Oatmeal scotchie?
- Овсянка, фрукты, белый тост, масло.
Oatmeal, side of fruit, wheat toast, hold the butter.
- Вот твоя овсянка.
Here comes your oatmeal.
Тебе нравится овсянка?
Do you like porridge?
Так, твоя овсянка стынет.
Hey, go finish your oatmeal. God damn it!
Овсянка готова!
Oatmeal's ready.
Есть овсянка.
Mmm! There's porridge.
Есть вкусная овсянка. И есть овсянка Эммы Тимминс.
There's flavoursome porridge and then there's Emma Timmins'porridge.
Стьюи, Стьюи, как тебе овсянка?
Stewie, stewie, how's that oatmeal?
- Доброе утро, Кифани. - Доброе. Овсянка с изюмом?
I'm going to put the "haus" back in der waffle haus, and I'm going to sleep right here, on this lovely bit of naugahyde.
Надоела мне овсянка.
You can't sleep here.
Это 30-центовая овсянка.
That's 30 cent worth of oatmeal.