Одеколона перевод на английский
94 параллельный перевод
Немного одеколона, конфеты, коробка шоколада.
Sweets... a bag of chocolates...
Не хотите немного одеколона?
Would you like some Eau de Toilette?
Одеколона не жалеете?
Sparing no eau-de-Cologne.
Также не может не изумлять, что её в особенности привлекают различные запахи, хотите верьте, хотите-нет, очень дешёвого одеколона.
It also is amazing, he is particularly attracted to various smells like, believe it or not, very cheap cologne.
- Ты знаешь, у меня идея для суперского одеколона.
You know, I got a great idea for a cologne.
У меня была идея одеколона, от которого ты пахнешь пляжем.
I had the idea of a cologne that made you smell like the beach.
Запах его одеколона "Олд Спайс" уносил меня в далекое детство больше, чем любительские съемки.
The smell of his "Old Spice" carried me back more than the home movies did.
Дядя этого не знал, но именно приторньiй запах дешевого одеколона, которьiм пользуются торговцьi машинами, помогал мне раствориться в думах о прошлом.
It was the sweet, cheap smell of car dealers that took me back, and made me dissolve into the past.
Потом он стал затихать и притворился в ветер с умиротворяющим запахом дешевого одеколона.
Then the voice became lower and turned into a wind that sent the peaceful smell of cheap cologne.
И впервьiе в жизни я понял, что я, как Колумб, буду вьiнужден жить в мире дешевого одеколона. И что Америка уже давно открьiта.
And I realized, like Columbus, I had to live in a world of cheap cologne, and I wasn't sure any discovery in America was possible anymore.
Вместо "зловонной смеси дешёвого одеколона и запаха гнили"...
Instead of "a stench created by the mixing of cheap Cologne with some putrid smell"...
Да, на мне юбка и панталоны, Взамен куплю я одеколона.
I'll sell my skirt and pantaloons, And buy some cologne instead.
Я не собираюсь в тюрьму из-за гребаного одеколона!
I'm not going to jail for fucking cologne!
Да, а у меня нет одеколона.
Yeah, and I don't have any cologne.
Я думаю, это пахнет Мистер Слишком-Много-Одеколона.
I think Mr. Too Much Cologne is the pot calling the kettle stinky.
А я обещаю надеть чистые носки и даже оставить эротичное белье дома. Я, возможно, даже зайду в C.V.S. и сопру себе бутылочку одеколона.
I'm promising to leave the kinky underwear at home I might even stop by CVS and steal a bottle of cologne.
Почему я чувствую запах мужского одеколона?
Why do I smell men's cologne?
Так, что касается одеколона, многие парни с ним перебарщивают.
Now, in the cologne department, most men overdo it.
[И всё же в доме ещё долго держался запах его одеколона.]
And yet, the scent of that cologne he wore always permeated the house.
Что-то растет на подоконниках без горшков и почвы, струится тонкий аромат потных носков, и никогда не выветривается запах первого одеколона.
Things grow on the windowsill without the help of pots or soil and there is the faint aroma of sweat socks and starter cologne lingering in the air at all times, and yes!
Если ты не можешь сказать человеку, что тебя тошнит от запаха его одеколона, то как ты собираешься сказать ему, что он идиот?
If you can't tell a man that his cologne makes you want to puke, how are you going to tell him that he's an idiot?
Когда запах пота смешивается с запахом одеколона, получается запах морепродуктов.
When sweat and cologne mix they give a seafood taste to it.
С бритым лицом, милорд Немножко одеколона, милорд
Thus armed with a shaven face, my lord Some eau de cologne to brace, my lord
Может, из-за одеколона?
You think it was my cologne?
Не знаю. Возможно, кукла Красти случайно включила фары машины, которые сфокусировались на бутылке одеколона, из-за чего она закипела и скоро взорвется.
I don't know- - maybe the Krusty doll accidentally turned on the car's headlight, which focused on the cologne bottle, causing it to boil, and soon explode.
Здесь воняет как на фабрике тройного одеколона.
Smells like a Drakkar Noir factory in here.
И когда я просыпалась, то чувствовала запах его одеколона и знала, что он был рядом.
And then I'd - - half wake up, I'd smell his aftershave and know that he was there.
немного одеколона не убьет тебя
A little cologne wouldn't kill you.
Потому что он всегда носит его на голое тело, к тому же выливает на себя флакон одеколона.
Because he always wears it with no shirt and a shitload of cologne.
Это же название одеколона, которым мы пользовались в школе.
- That's the cologne we wore in school.
Знаешь, нас воспитывали в убеждении, что мужчины - это сильный пол, они состоят из сильных волосатых мускулов, гранита и одеколона "Айриш Спринг".
You know how we were brought up to believe that men were the stronger sex made of hard, hairy muscles and granite and irish spring?
Здесь море одеколона.
That is a lot of cologne.
А может, следует начать работу над моей линией одеколона.
Maybe I should start working on my cologne line.
Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона.
A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut.
Может быть, он узнал сильный запах одеколона?
Maybe he recognized the great smell of Brut.
Ты всегда брызгаешь немного одеколона - для обычного завтрака?
Do you always spray on a little Acqua di Parma for a casual brunch?
Это из-за одеколона?
Is... uh, is this the... about the cologne?
Ты... слишком много одеколона.
You... too much cologne.
Может из-за твоего одеколона?
Maybe it's your cologne.
Ага, это от запаха твоего дешевого одеколона.
Yeah, I'm handling your cheap cologne all right.
Ты шла по аромату моего несуществующего одеколона?
You follow the scent of my nonexistent cologne?
Бутылка одеколона доказывает
The cologne bottle that proves
Адский день для продажи одеколона.
Man... Hell of a day to sell cologne.
Ага. Никак не могу надышаться ароматом поддельного одеколона.
Can't get enough of that knock-off cologne.
От твоего одеколона у меня слезы текут.
Your cologne is making my eyes water.
Это легко поправить парой флакончиков одеколона.
Oh, nothing a little Puerto Rican bath can't fix.
Качок с маникюром, выливавший на себя бутылку одеколона, в обтягивающих штанах, за рулем двадцатилетнего масклкара.
A jock with manicured nails, too much cologne, too tight of pants, and he drives a 20-year-old muscle car.
Фу, слишком много одеколона.
Ugh, doused with too much cologne.
Еще больше одеколона?
More cologne?
Я согласился бьiть у него шафером, но в одном я бьiл уверен точно, как бьi мне не нравился запах его одеколона, участь своего дяди я не повторю и продавать кадиллаки не стану.
I decided to be his best man, but one thing I was sure of : No matter how much I loved the smell of cheap cologne,
Смотри, ты просто должен нагелить волосы. Одеть шёлковую рубашку, немного золотых цепей, и много одеколона.
Put on a silk shirt, some gold chains, and tons of cologne.