Одна большая счастливая семья перевод на английский
60 параллельный перевод
Так что это одна большая счастливая семья,...
And so it was one big, happy family around here..
Одна большая счастливая семья.
Just like one big happy family.
Я думала мы можем пойти все вместе, как одна большая счастливая семья.
I thought we could all go as one big happy family.
Одна большая счастливая семья.
Just one big happy family.
Мы все одна большая счастливая семья Мэнсона.
We're all one big happy Manson family.
Одна большая счастливая семья.
One big happy family. One big happy family.
Они, как одна большая счастливая семья с талантом копаться в мусоре.
They're like one big happy family, with a gift for digging through the trash.
Одна большая счастливая семья, под одной крышей.
One big happy family under the same roof.
Одна большая счастливая семья.
One big happy family.
Мой брат Оливер был в колледже, и нас было всего трое, одна большая счастливая семья, мой отец, Девид и я.
My brother Oliver was away at college, so it was just the three of us, one big happy family, my dad, David and I.
Мы теперь одна большая счастливая семья, разве это не здорово?
We're just one big happy family now. Isn't it great?
Мы одна большая счастливая семья, да?
One big happy family, are we, then?
Просто закажи еду, и мы все поедим китайскую кухню вместе в столовой, как одна большая счастливая семья.
Just order the food, and we'll all eat Chinese in the dining room together, one big happy family.
Одна большая счастливая семья, а, Декстерино?
One big happy family, eh, Dexerino?
А я думал, что мы сможем договориться - копы, таможня, одна большая счастливая семья, как и должно быть.
I thought we could get together - cops, customs - like the happy family we're supposed to be.
Мы все будем жить вместе как одна большая счастливая семья.
We're all gonna live together as a big happy family.
Ох, одна большая счастливая семья
Oh, one big happy family.
Мы одна большая счастливая семья.
We're all one happy family here.
Мы одна большая счастливая семья!
And we're one big happy family!
И вот какими мы стали - одна большая счастливая семья.
And now here we are - one big, happy family.
Да, как одна большая счастливая семья.
That's right, like one big happy family.
Ну, вот и мы, одна большая счастливая семья.
Well, here we are. One great big happy loving family.
Одна большая счастливая семья?
One big, happy family?
Мы просто одна большая счастливая семья, так, Дрю?
We're just one big happy family, right, Drew?
Одна большая счастливая семья
One big, happy unit.
Словно мы одна большая счастливая семья.
Seems like one big, happy family.
Да, одна большая счастливая семья...
One big happy family, having a holiday of a lifetime (! )
Встречи, митинги, сигналы, предательства... одна большая счастливая семья.
Rendezvouses, meetings, signals, betrayals... one big, happy family.
Одна большая счастливая семья, просто играем в динозавров и лего.
One big happy family just playing dinosaurs and Legos.
да нее, мы там одна большая счастливая семья это всё?
No way, nah. Over in County, we one, big happy family. Look, is that it?
Да, точно, мы же все, как одна большая счастливая семья.
Right, yeah, we're all one big happy family.
Раз мы снова одна большая счастливая семья, отложим личные обиды и за работу.
Now that we are all one big happy family again, let's put the personal shit aside and get to it.
Одна большая, счастливая семья.
One big happy family.
Вот мы и здесь, одна большая, счастливая семья.
Here we are, one big, happy family.
Мы одна большая, счастливая семья. Неправда ли?
We're just one big happy family.
Мы как одна большая, счастливая семья.
We're like one big, happy family.
Люси, Лора - одна большая, счастливая семья.
Lucy and Laura... One big happy family.
Просто мы тут делимся всей информацией как одна большая, счастливая семья.
It's just--we share all information here, like one big, happy family.
Даже не верится - все вместе, в одной комнате, одна большая, счастливая семья.
Can you believe it? All of us together in the same room, one big happy family.
И представьте, жили бы мы под одной крышей как одна большая, счастливая семья.
Imagine all of us living under the same roof like one big, happy family. Like the Waltons.
Одна большая и счастливая семья.
Just one big happy family.
Мы будем жить все вместе как одна большая, счастливая семья...
We're all gonna live together as a big, happy family... Okay, what if I don't want to do that mom?
Одна большая, счастливая, мёртвая семья.
One big, happy, dead family.
Мы должны выглядеть как одна большая, счастливая семья.
We got to look like one big, happy family.
Мы – одна большая, счастливая, обычная семья.
We're all just one big, happy normal family.
Одна большая, счастливая семья
One big, happy family.
Да, одна большая, счастливая семья.
Yes, one big, happy family.
Одна большая, счастливая семья.
One big, happy family.
Воспитывал бы дочку с помощью моей сестры, одна большая, счастливая семья.
Raise my daughter with the help of my sisters, one big, happy family.
Да, ну, мы все просто как одна большая, счастливая, немного неблагополучная семья.
Yeah, well, we're all just kind of one big happy, slightly dysfunctional family.
Мы просто одна большая, счастливая семья!
We're just one big, happy family!
одна большая 19
счастливая семья 54
одна минута 184
одна неделя 46
одна штука 18
одна секунда 52
одна из причин 101
одна за другой 40
одна тысяча 22
одна вещь 103
счастливая семья 54
одна минута 184
одна неделя 46
одна штука 18
одна секунда 52
одна из причин 101
одна за другой 40
одна тысяча 22
одна вещь 103
одна из моих любимых 19
одна команда 45
одна из 49
одна нога здесь 30
одна пара 18
одна девушка 29
одна пуля 24
одна из вещей 44
одна игра 24
одна ночь 73
одна команда 45
одна из 49
одна нога здесь 30
одна пара 18
одна девушка 29
одна пуля 24
одна из вещей 44
одна игра 24
одна ночь 73