Он хочет поговорить с тобой перевод на английский
195 параллельный перевод
Он хочет поговорить с тобой.
Look, Frazier wants to talk to you.
Он хочет поговорить с тобой.
He wants to see you.
Он хочет поговорить с тобой о Бруере.
Wants to talk to you about Brewer.
Он хочет поговорить с тобой.
He wants to talk to you.
Он хочет поговорить с тобой.
He wants to speak with you.
Он хочет поговорить с тобой во что бы то ни стало.
He is desperate to speak with you.
Он хочет поговорить с тобой.
He wants to talk with you.
Он хочет поговорить с тобой сам.
Master Tokuemon wants to talk to you personally.
Он хочет поговорить с тобой. Хочет помочь освободить твоего отца и братьев.
He wants to speak to you... he wants to help your father and your brothers.
Он хочет поговорить с тобой.
Here she is then.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
Он хочет поговорить с тобой.
He wants to talk with you
Бабушка, Майкл снова здесь, он хочет поговорить с тобой.
Grandmother, Michael has returned and wishes to speak with you.
ƒа, мистер'елпман тут, и он хочет поговорить с тобой.
Yes, and he wants to talk to you.
Отец Тима Хэйни на телефоне, он хочет поговорить с тобой.
Tim Hainey's father is on the phone. He wants to talk to you.
У меня есть кое кто, он хочет поговорить с тобой.
I have someone who wants to talk to you.
Он хочет поговорить с тобой в своем кабинете.
He wants to see you in his office.
- Он хочет поговорить с тобой.
He wants to talk to you.
Он хочет поговорить с тобой.
He wants to talk toyou.
На борту генерал Марток, он хочет поговорить с тобой.
There's a General Martok on board asking to speak with you.
Сказал, что он хочет поговорить с тобой насчёт секретной миссии.
Said that he wanted to talk to you about some secret mission.
И Рамзес, он хочет поговорить с тобой позже насчёт твоего посвящения.
And Ramses, he wants to talk to you later about your initiation.
Он хочет поговорить с тобой в последний раз.
He wants to talk to you one last time.
Он хочет поговорить с тобой, Михаэла!
He wants to speak to you, Mihaela!
Он хочет поговорить с тобой.
Honey, he wants to talk to you.
Но он хочет поговорить с тобой.
But he wants to talk to you, Nadav.
Он уезжает утром в Мехико и хочет поговорить с тобой.
He's leaving in the morning, for Mexico City and wants to talk with you.
- Он хочет поговорить с тобой.
- He wants to talk to you.
Говорю тебе, он хочет поговорить с тобой.
- No, you go and speak to him now.
Он хочет с тобой поговорить.
It's Hutch. He wants to speak to you.
- Верно, и он хочет с тобой поговорить.
- Right, and he wants to talk to you.
Он хочет с тобой поговорить.
He wants to talk to you.
Он звонит из Парижа, хочет поговорить с тобой.
Marcus, it's Paul on the phone from Paris. He wants to talk to you.
- Он хочет с тобой поговорить.
- He wants to talk to you.
Он хочет с тобой поговорить, он настаивает.
He wants to talk to you, he insists
Он говорит, что хочет с тобой поговорить.
He says he needs to tell you something.
Тебя Агент Купер, он хочет с тобой поговорить.
Agent Cooper's on the line. He needs to talk to you.
- Элиот, он хочет поговорить с тобой.
Elliot. He wants to talk to you.
Он хочет поговорить с тобой.
He'll want to talk to you.
Он хочет поговорить с тобой, Джек.
- He's on the line foryou.
Архитектор спрашивал, можно ли ему поговорить с тобой завтра, Пол. Он хочет знать... Постой, тот человек...
... the fields around the golf course, the arquitect asked me if he could see you tomorrow afternoon.
Капитан Миллер, рейнджеры из 2-го. Он хочет поговорить с тобой.
He wants a word with you.
Он хочет поговорить и с тобой...
He wants to talk to you...
Фрэнки, тут пришёл какой-то чудак. Он хочет с тобой поговорить.
Franky, here's some joker who wants to talk to you.
84-й снаружи, он хочет срочно с тобой поговорить.
84 is outside, he wants to talk to you urgent.
- О, да. Он сказал, что хочет с тобой поговорить.
He said he wanted to talk to you.
Он говорит, что хочет поговорить с тобой.
He says he needs a word with you.
Он хочет с тобой поговорить.
Come on. I'll take you.
Я знаю, он хочет с тобой поговорить.
No. I know he wants to talk to you.
Не то, что он не хочет поговорить с тобой, просто ему не хватает тебя.
It's not that he doesn't want to talk to you ; he misses you.
Он хочет с тобой поговорить, если не возражаешь. Я не хочу говорить с ним.
- I don't want to talk to him.