Она мне не жена перевод на английский
52 параллельный перевод
Она мне не жена.
She's not my wife.
- Она мне не жена.
- Oh, she's not my wife.
- Она мне не жена.
Stu! - She's not my wife.
Послушайте, она мне не жена!
Look, she's not my wife!
- Она мне не жена!
- She's not my wife!
- Она мне не жена.
She is not my wife.
Оу, она мне не жена.
Oh, this is not my wife.
твоя жена молится в церкви она мне не жена, и она не молится как поживаешь?
Your wife's in the chapel, praying. She's not my wife and she doesn't pray. - How are you?
Она мне не жена. Это - моя коллега.
She's not my wife, she's my coworker.
Она мне не жена.
She's not my wife anymore.
Он знает, что она мне не жена?
Does he know she's not my wife?
Это мой ребенок, но она мне не жена.
That's my kid, but she... but she's not my wife.
- Вообще-то, она мне не жена.
- She's not my wife, actually.
Она мне не жена.
- Well, that's your wife and Oscar.
Она мне не жена.
Well, she's not my wife.
В общем, возможно, что моя жена ко мне не присоединится ; когда я уезжал, она была нездорова.
As a matter of fact, it's possible that my wife won't join me because when I left home she was not well.
Она вообще-то не жена мне.
She isn't my wife, really.
Хорошо, но мне бы не хотелось, чтобы твоя жена меня оскорбляла. Что она за человек?
I don't want to get insulted by your wife.
Моя покойная жена так и не родила мне сына, к тому же, она уже умерла.
My dead wife never bore me a son and she just died
Я знал, что она не моя жена, но иногда она так мне улыбалась... и тогда в ее глазах появлялся свет... и это была моя Дженнифер... по крайней мере, именно этому я хотел верить.
I knew she wasn't my wife but sometimes she would smile at me a certain way and then the light would hit her eyes and it was my Jennifer. At least that's what I wanted to believe.
У меня была жена. Сейчас она ушла. И поверь мне, я по ней не скучаю.
You angry with me?
Коль не сошла с ума у вас жена, узнав, чем заслужил я этот перстень, она на вас разгневаться не может, что дали мне его.
She would not hold out enemy forever for giving it to me.
Жена не разрешает мне быть шпионом. Она сказала, чтобы я был дома к ужину.
My wife says I can't be a spy, that I have to be home for dinner.
Ты хорошо знаешь, она мне не жена.
You know very well she's not my wife.
Я сужу по себе, моя жена знала обо мне многое, даже если она не всегда знала, что ей это известно.
It was my experience my wife knew things about me Even if she didn't know that she knew it.
Тина мне не сестра, она моя жена.
Tina's not my sister. Tina's my partner.
Моя жена была в порядке, когда мы приехали сюда. А сейчас она не может дышать, и вы говорите мне, что с ребенком что-то не так?
It's possible that your wife is having trouble breathing because there's something wrong with the baby.
скажите мне, что она не умрет доктор Ўепард делает все возможное, чтобы ваша жена выжила
Please tell me she won't die. dr. Shepherd is doing everything he can to make sure your wife lives.
Хорошо... то есть, это твоя жена, и мне следует держать язык за зубами, но она не может держать свой, ТАК ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ НЕ ЗАСТАВИТЬ ЕЁ ЗАТКНУТЬСЯ НАХУЙ? Ладно.
I mean, I know she's your wife, so I should keep my mouth shut, but she can't keep hers shut, so why can't you keep your fucking mouth shut, bitch?
Ах, боже мой. Жена Майка - моя ближайшая подруга, а она ни слова мне не сказала.
Mike's wife is one of my closest friends, and she never said a word.
Моя жена, она не позволяет мне находится рядом с ним.
My wife, she won't let me anywhere near him.
Не, вот третью я не читал, ну то есть моя жена дала её мне, но она как-то для меня слишком длинная.
Third one I didn't read. My wife gave it to me, but it's too long for me.
Она пока мне не жена.
She's not my wife yet.
Мне нужно доказать, что Джина, жена владельца магазина, была мертва еще до пожара, и если это так, то она не могла надышаться дымом, а значит уровень монооксида углерода в её крови должен быть равен нулю.
So, I need to prove that the store owner's wife, Gina, was dead before the fire began, and if she was, she couldn't have inhaled any smoke, so the carbon monoxide level in her blood would be zero.
Я к тому, что если тебе не понравится жена, или она мне?
I'm just saying, what if the wife doesn't like you, or I don't like the wife?
Моя бывшая жена, отправила мне смску сегодня, она хочет признать не действительным наш брак.
My ex-wife left me a message today. She wants an annulment.
- Она не жена мне.
- to think about it. - She's not my wife.
- Нет, она не моя жена. - Ты не хочешь мне рассказать, что происходит?
~ Not my wife. ~ Do you want to tell me what's going on?
Она мне больше не жена.
She's not my wife any more, Harry.
- Она мне больше не жена.
She's no longer my wife.
Только не эту... в этом клубе она мне прямо как жена.
Not that one... she's kind of my strip club wife.
Моя жена - христианка, и она мне дорога, как и ребенок, которого я не видел.
I have a Christian wife, whom I care for And a child I have never seen.
Вы не обязаны отвечать мне, но ваша жена, она имеет право знать правду.
You don't owe me an answer, but your wife, she ought to know the truth.
Быть может ты спрятал голову в песочнице Далласа но твоя будущая жена всегда совала нос в чужие дела поэтому мне трудно поверить что она могла не обронить некоторые детали о её лучшей подруге между тонко порезанным сыром и куриными наггетсами
Maybe you buried your head in a Dallas sandbox, but your wife-to-be, she's always had her nose in everyone's business, which is why I find it hard to believe that she wouldn't drop some details about her best friend over string cheese and chicken nuggets.
Никогда не любил признавать, что моя жена была права, но мне, наверное, было бы не так больно, если бы я занимался гольфом как... она мне говорила...
I never like to admit that my wife was right, but I'd be in a lot less pain if I stuck to golf like... she asked me to...
Может, для тебя она не мать, но мне она жена, и я бы врезал любому, кто посмел бы с ней так разговаривать.
Well, maybe you don't consider her to be your mother, but she's my wife, and if anyone else spoke to her the way you did, they'd be on the floor right now.
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она мне не подружка 29
она мне как сестра 23
она мне понравилась 56
она мне не нравится 62
она мне не сказала 37
она мне нужна 98
она мне всё рассказала 16
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она мне не подружка 29
она мне как сестра 23
она мне понравилась 56
она мне не нравится 62
она мне не сказала 37
она мне нужна 98
она мне не нужна 78
она мне сказала 116
она мне позвонила 21
она мне нравилась 68
она мне 54
она мне больше не нужна 26
она мне понадобится 19
она мне не говорила 20
она мне рассказала 34
она мне говорила 28
она мне сказала 116
она мне позвонила 21
она мне нравилась 68
она мне 54
она мне больше не нужна 26
она мне понадобится 19
она мне не говорила 20
она мне рассказала 34
она мне говорила 28
она мне доверяет 19
не женат 61
не женаты 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
не женат 61
не женаты 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57