Они тебя не тронут перевод на английский
32 параллельный перевод
Они тебя не тронут.
They won't hurt you.
Пока я с тобой, они тебя не тронут.
If I'm in the car with you, they're not gonna hurt you.
Они не рыцари и не люди чести, но пока ты будешь принадлежать мне, они тебя не тронут.
There are no men of honor but they'll not harm my property.
Не паникуй. Они тебя не тронут. Поезд собирает их для перерождения.
Solid Gold... Don't panic, they won't hurt you.
— Они тебя не тронут. Я не допущу.
- I won't let them touch you.
Ты к ним не лезь, и они тебя не тронут.
You don't bother them, they won't bother you.
Не паникуй. Они тебя не тронут.
Don't panic, they won't hurt you.
Нет, они тебя не тронут.
No. No, they won't hurt you.
Как только ты это сделаешь, они тебя не тронут.
If you got control, they can't touch you.
Они тебя не тронут, если ты уважаема.
They can't touch you if you're respectable.
Они тебя не тронут, тебе даже не нужно входить вместе со мной.
You do not have to go if you want. You can stay outside.
Они тебя не тронут.
They're not gonna hurt you.
Они тебя не тронут. Я не позволю.
I won't let them hurt you.
Даю слово, дорогая, больше они тебя не тронут.
I promise you, sweetheart, they're not going to hurt you anymore.
Они тебя не тронут.
They're not gonna hurt you. Good.
Послушай, Хелен, они тебя не тронут, пока не доберутся до меня.
Listen, Helen, they're not gonna hurt you until they have me.
Ты надеешься, что они тебя не тронут.
You're hoping they won't turn on you.
Думаешь, они тебя не тронут, потому что ты дал мне отпор?
You think they won't come at you just because you called me out?
Здесь они тебя не тронут, сынок.
- They won't touch you inside here, son.
Они не тронут тебя.
How they have left you.
Тебя они может быть и не тронут.
They'll maybe won't touch you.
Не думаю, что они тронут тебя, Керолайн.
I don't think they're going to bother you.
Если не будешь их трогать, они тебя тоже не тронут.
If you leave them alone, they'll leave you alone.
Они не тронут тебя, если ты выступишь.
Go public. They won't dare touch you.
Они тебя больше не тронут.
They can't hurt you.
Ричард, я свидетель, они не тронут тебя в присутствии свидетелей.
Richard, I'm a witness, they wouldn't harm you in front of witnesses.
Они не тронут тебя, Ипу.
They won't touch you, Ipu.
Они не тронут тебя.
They will not lay hand upon you.
Они не тронут тебя.
They can't hurt you.
они тебя любят 26
они тебя боятся 16
они тебя ждут 18
они тебя обожают 16
они тебя убьют 48
они тебя ищут 16
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они тебя боятся 16
они тебя ждут 18
они тебя обожают 16
они тебя убьют 48
они тебя ищут 16
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они тебе не нужны 29
они такие красивые 69
они такие 176
они тут 78
они тебе нравятся 40
они такие же 53
они твои 137
они тебе понравятся 32
они тоже 51
они так делают 22
они такие красивые 69
они такие 176
они тут 78
они тебе нравятся 40
они такие же 53
они твои 137
они тебе понравятся 32
они тоже 51
они так делают 22