Опал перевод на английский
204 параллельный перевод
О, привет, Опал.
Oh, hello, Opal.
- Опал звонила тебе, да?
- Opal phoned you, huh?
Эй, Опал.
ED : Hey, Opal!
Не обращай внимание на эту чушь, Опал.
Don't pay any attention to that stuff, Opal.
Начни с денег, которые ты дал Опал той ночью.
Start off with the money you gave Opal that night.
Ты проследил Опал до квартиры Тэйлора.
You followed Opal to Taylor's apartment.
Пол, а ты не должен заехать за Опал?
Paul, don't you have to pick up Opal?
Опал?
Opal?
Опал уехала загород на выходные.
Opal went to the country for the weekend.
Никто не разговаривал со мной, и Опал все время рыдает.
- Nobody talking to you and Opal weeping.
Опал считает, что ее брат убил Тэйлора Генри.
Opal thinks her brother murdered Taylor Henry.
Ну, Опал, я ведь прав?
Well, Opal, am I right?
"Опал Мэдвиг обвиняет своего брата в убийстве!"
Opal Madvig accuses brother of murder.
Он был дома, когда я говорил со стариком Генри о нем и Опал.
He was at the house when I was talking with old man Henry about Opal and him.
Это началось, когда она забеспокоилась о связи ее брата и Опал, и закончилось на том месте, где они обнаружили тело.
It started when she jumped her brother about Opal and ended up with young Henry where they found him.
а с яблоньки уже опал цветочек.
And the apple-tree's shed its flowers.
Однажды. Появился и опал.
Went up and down.
А ты с лица опал от этих ухмылочек?
Did you get any leaner from those smirks?
Принцесса Опал, не могли бы мы сосредоточиться на директоре?
If we could just stick to Principal Skinner.
- Принцесса Опал?
Princess Opal?
"Принцесса Опал" Одна капля этого зелья - и все мужчины будут вашими.
One drop of this love potion... and you will have any man you desire.
что ты готов... Член опал и совсем мягкий
We'll shoot the ejaculation now, but I don't think you're ready'cause you're getting softer and softer...
Это наш "Голубой опал" оправа из алюминия и бронзы, со светло-голубой бархатной обивкой внутри.
This is our blue opal, 20 gauge aluminum and copper with a light blue, sovereign velvet interior.
Эй, Опал.
Hey, Opal.
- Ты уже с ней опал?
You have sex with her? Um, yeah.
и цвет её опал.
The grass withereth, and the flower thereof falleth away.
Хорошо, Опал, эта книга о женщинах которые хотят вскармливать грудью свои собственные мечты и сменять обкаканые пелёнки достижений.
Well, Opal, it's about women who want to breast-feed their own dreams and change the poopy diapers of fulfillment.
Чего-то бормочет в оправдание того, что у него опал...
?
Опал приносит несчастье.
Opals are unlucky.
Не думаю, что опал что-то изменит.
I don't think an opal's gonna change that much.
Он и не мог явиться, потому что Опал тогда с моим бывшим бой-френдом Боже!
He's never gonna stand me up again because he's been sleeping with my ex-boyfriend.
Янтарь, рубин, сапфир, опал
Thy coral clasps and amber studs
Опал последний лепесток.
[gasp] The last rose petal has fallen.
Как ты посмела посадить мою бедную Опал на дерево.
How dare you strand my poor Opal on the tree.
тогда у тебя на Метке должно быть изображение Опал вместо этих бабочек.
Well, you should have a picture of Opal as a cutie mark instead of those butterflies.
кстати... Мне нужна твоя помошь с Опал.
Ah, uh, speaking of which, I could use your help with Opal.
Пойдём, Опал.
Come along, Opal.
Лепесток уже опал.
You've really fallen off.
Ты давно опал.
You've really fallen off.
Я не видел подобной аварии с тех пор, как ураган Опал разбил мою яхту.
I haven't seen damage like this since hurricane Opal trashed my yacht.
Нефрит, Опал, Сапфир и Турмалин.
Jade, Opal, Sapphire and Tourmaline.
Персональное угощение, Опал.
Special treat for you, Opal.
Опал!
Opal!
И теперь, когда Опал умерла, у меня нет никого.
And now with Opal gone, I don't have anyone.
Мы провели сегодня эксгумацию, и отправили бедную Опал на вскрытие.
After performing an exhumation earlier today, we sent the poor lamented Opal for an autopsy.
Опал от кольца с мизинца.
It's an opal stone from a pinkie ring.
Опал сказала мне.
Opal told me.
Я и не думала, что ты будешь против, но Опал сказала, что мне нужно твое разрешение.
I didn't think you'd mind, But opal said that I needed your permission.
И тебе доброе утро, Опал.
Good morning to you, too, opal.
Слушай, Опал...
Look, opal...
Я все понимаю, но Опал вывела меня из себя, и теперь я должна ходить на цыпочках в своем доме?
I get that. But opal freaked out on me, And now I have to walk on eggshells in my own home?